Перевод "хлопок складки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хлопок - перевод : хлопок - перевод : складки - перевод : складки - перевод : хлопок складки - перевод : складки - перевод :
ключевые слова : Pleats Folds Wrinkles Creases Fold Cotton Clap Egyptian Clap

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Складки.
The seams.
Хлопок
C. Cotton
(Хлопок)
(Swat)
хлопок
Slap Ow!
Сделайте складки на крыльях.
Make pleats on the wings
b) Хлопок
(b) Cotton
Да. Они неправильно погладили складки.
Yes, they pressed the pleats the wrong way around.
Хлопок иллюстрирует проблему.
Cotton illustrates the problem.
Хлопок впитывает воду.
Cotton absorbs water.
Хлопок был королём.
Cotton was king.
Очень хороший хлопок.
This is a beautiful cretonne.
Они закручиваются, движутся, собираются в складки.
They swirl and move, and gather.
Я услышал громкий хлопок.
I heard a loud bang.
Бах! Хлопок!
Pow! Slam!
100 отранически чистый хлопок.
100 organic pure cotton certified.
(Одинокий хлопок) Да, спасибо.
(Single clap) Yeah, thank you.
Туман похож на хлопок
The fog looks like cotton.
Согните от низа получившейся складки до угла.
Fold from the bottom of the previous crease to the corner
Почему я должен собирать хлопок?
Why do I have to collect cotton?
Это судно везёт хлопок сырец.
The ship is carrying raw cotton.
Это не хлопок одной ладони.
The Sound of the One Hand.
Я соберу хлопок за двоих.
I can pick cotton for both of us.
Я расплачусь, когда соберу хлопок.
I'd pay you out of next year's cotton.
Собирали хлопок, даже дед помог.
Even Grandpa.
мне продали хлопок вместо шерсти.
I was sold cotton to wool.
Что, если эти складки работают подобно протектору шин?
What if these wrinkles functioned like rain treads?
Так какую форму должны иметь складки на пальцах?
So, what would the predicted wrinkle shapes be?
Складки в материале и что то вроде таких нюансов.
The creases in the material and the sort of nuances.
Вот так, сказала она, обдергивая складки своего шерстяного платья.
'Like this,' she said, pulling at the folds of her stuff dress.
Основными сельскохозяйственными культурами являлись овощи и хлопок.
Major crops were vegetables and cotton.
И не возвращайтесь, пока хлопок не поспеет.
And don't you come back until the cotton's ready. You understand?
По обе сторону голову обрамляют складки кожи, лишённые треугольных лопастей.
There are folds of skin without triangular lobes on the sides of head.
У него мешки под маленькими бесцветными глазками и складки вокруг .
There were puffs under the little colorless eyes with creases running from them.
Джеральдин протянула руку и нащупала складки ночной сорочки своей сестры.
Geraldine reached out her hand and felt a wave of relief... as it touched the soft edge of her sister's dressing gown.
Ж Верно. Складки ее одежд похожи на каннелюры, такие вертикальные желобки.
She does, her drapery falls in what almost looks like the fluting of a column, those vertical ridges.
Ёти складки на брюках Ц что за лабиринт бесконечно значимой сложности!
Those folds in the trousers what a labyrinth of endlessly significant complexity!
В эту эпоху на острове промышленно выращивался хлопок.
Austronesian people make up the majority on the island.
Ее мать, Куини, работала на фермера, собирая хлопок.
As a youth, she worked for a farmer named J.A.
Основными возделываемыми культурами являются пшеница, горчица и хлопок.
The economy of the city is based on agriculture, its main crops are wheat, mustard and cotton.
Хлопок мягкий, но растение снаружи покрыто кучей колючек.
Now, cotton is soft but the outside of the plant is just full of stickers.
Нам были нужны складки и ямочки, и морщины, и тому подобные вещи.
We needed creases and dimples and wrinkles and all of those things.
Эти складки коры представляют собой значительное препятствие для интерпретации поверхностных электрических импульсов.
Now this cortical folding presents a significant challenge for interpreting surface electrical impulses.
Если развернуть кишечник и расправить все складки, он займет 400 квадратных метров.
If we could unroll it, get out all the folds and so on, it would have 400 sq. meters of surface.
Вы смотрите на резервуары соляного рассола, сформированные диапирами (куполообразные складки земной коры .
You're looking at brine pools formed by salt diapirs.
Хлопок одна из самых важных сельскохозяйственных культур в мире.
Cotton ranks among the world's most important crops.

 

Похожие Запросы : складки пожалуйста - Складки кожи - голосовой складки - носогубные складки - Складки одежды - складки кожи - глубокие складки - петля складки - плоские складки