Перевод "пикник пищи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пикник - перевод : пикник - перевод : пикник - перевод : пикник - перевод : пикник пищи - перевод : пищи - перевод : пикник - перевод :
ключевые слова : Picnic Outing Barbecue Park Having Foods Meal Meals Cooking Source

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На пикник!
Picnic!
Пикник окончен.
The picnic is over.
Отличный пикник.
I love a picnic.
Пикник обернулся разочарованием.
The picnic was a disappointment.
Пойдём на пикник.
Let's go to the picnic.
Пошли на пикник.
Let's go to the picnic.
Идём на пикник.
Let's go to the picnic.
Поехали на пикник!
Let's go to the picnic.
Пикник не отменили.
The picnic hasn't been cancelled.
Они устроят пикник.
They'll have a picnic with this.
Надо устроить пикник.
I thought we might have a picnic tomorrow.
Устроим пикник, а?
And then we'll have a picnic, huh?
Мы устраиваем пикник.
We're having a picnic, please cook something.
Это не пикник.
It's no picnic.
Пикник с очаровательным папой!
Out with beautiful dad!
Дождь испортил нам пикник.
The rain spoiled our picnic.
Они отправились на пикник.
They set out on a picnic.
Насекомые испортили нам пикник.
Our picnic was ruined by insects.
Тому пикник не понравился.
Tom didn't like the picnic.
Устроим пикник в воскресенье.
I'll give a picnic Sunday.
Я отправляюсь на пикник.
I'm going on a picnic.
Надо завтра устроить пикник.
I thought we might have a picnic tomorrow. Huh?
У нас прощальный пикник.
We're having a farewell picnic.
Мы едем на пикник
We're going on a picnic.
Пикник будет в эллинге.
They're over by the boathouse.
Пойдёшь со мной на пикник?
Will you go on a picnic with me?
Пойдёте со мной на пикник?
Will you go on a picnic with me?
Поедешь со мной на пикник?
Will you go on a picnic with me?
Поедете со мной на пикник?
Will you go on a picnic with me?
На пикник мы отправились вместе.
We went on a picnic together.
Мы завтра пойдём на пикник.
We will go on a picnic tomorrow.
Пикник отменили из за дождя.
The picnic was cancelled due to the rain.
Пикник отменили из за дождя.
The picnic was canceled because of rain.
Я хочу поехать на пикник.
I want to go on a picnic.
Сожалею, что испортил ваш пикник.
I'm sorry I ruined your picnic.
Прямо как пикник, не находите?
Rather like a picnic, isn't it?
Ты, правда, хочешь на пикник?
You really want to go?
Это марш, а не пикник.
Prewitt, this is a drill, not a picnic!
Холод надвигающейся зимы расстроил наш пикник.
The chill of coming winter discouraged our picnic.
Пикник был отменён из за дождя.
The picnic was called off because of the rain.
Пикник был отменен из за дождя.
The picnic was put off on account of rain.
Пикник провели в спортзале вследствие дождя.
The picnic was held in the gym on account of the rain.
Они пошли в лес на пикник.
They went into the woods for a picnic.
Она отправилась на пикник в воодушевлении.
She went on picnic in spirits.
Хочешь пойти со мной на пикник?
Do you want to go on a picnic with me?

 

Похожие Запросы : сотрудники пикник - команда пикник - работает пикник - пикник ветчины - пикник плеча - семейный пикник - группа пикник - летний пикник - пикник скамейке