Перевод "семейный пикник" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пикник - перевод : семейный - перевод : семейный - перевод : пикник - перевод : семейный - перевод : пикник - перевод : пикник - перевод : пикник - перевод : семейный пикник - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На пикник!
Picnic!
Пикник окончен.
The picnic is over.
Отличный пикник.
I love a picnic.
Семейный ужин.
Family dinner.
Семейный регистр.
Family register.
Семейный ашрам
Married Ashram
Семейный вечер.
An intimate family scene.
Пикник обернулся разочарованием.
The picnic was a disappointment.
Пойдём на пикник.
Let's go to the picnic.
Пошли на пикник.
Let's go to the picnic.
Идём на пикник.
Let's go to the picnic.
Поехали на пикник!
Let's go to the picnic.
Пикник не отменили.
The picnic hasn't been cancelled.
Они устроят пикник.
They'll have a picnic with this.
Надо устроить пикник.
I thought we might have a picnic tomorrow.
Устроим пикник, а?
And then we'll have a picnic, huh?
Мы устраиваем пикник.
We're having a picnic, please cook something.
Это не пикник.
It's no picnic.
Я семейный человек.
I'm a family man.
Это семейный портрет.
This is a family portrait.
Что семейный бизнес?
What's the family business?
Прекрасный семейный портрет.
Lovely family portrait.
Акварель. Семейный альбом.
English embroidery, watercolors, family album...
Пикник с очаровательным папой!
Out with beautiful dad!
Дождь испортил нам пикник.
The rain spoiled our picnic.
Они отправились на пикник.
They set out on a picnic.
Насекомые испортили нам пикник.
Our picnic was ruined by insects.
Тому пикник не понравился.
Tom didn't like the picnic.
Устроим пикник в воскресенье.
I'll give a picnic Sunday.
Я отправляюсь на пикник.
I'm going on a picnic.
Надо завтра устроить пикник.
I thought we might have a picnic tomorrow. Huh?
У нас прощальный пикник.
We're having a farewell picnic.
Мы едем на пикник
We're going on a picnic.
Пикник будет в эллинге.
They're over by the boathouse.
Пойдёшь со мной на пикник?
Will you go on a picnic with me?
Пойдёте со мной на пикник?
Will you go on a picnic with me?
Поедешь со мной на пикник?
Will you go on a picnic with me?
Поедете со мной на пикник?
Will you go on a picnic with me?
На пикник мы отправились вместе.
We went on a picnic together.
Мы завтра пойдём на пикник.
We will go on a picnic tomorrow.
Пикник отменили из за дождя.
The picnic was cancelled due to the rain.
Пикник отменили из за дождя.
The picnic was canceled because of rain.
Я хочу поехать на пикник.
I want to go on a picnic.
Сожалею, что испортил ваш пикник.
I'm sorry I ruined your picnic.
Прямо как пикник, не находите?
Rather like a picnic, isn't it?

 

Похожие Запросы : сотрудники пикник - команда пикник - работает пикник - пикник ветчины - пикник плеча - пикник пищи