Перевод "питать свой дух" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На самом деле азиатские страны помогают друг другу питать свой инновационный успех. | In fact, Asian countries are helping to fuel one another s innovative success. |
А некоторые передают свой дух другим... | And some people pass on the scent to others |
Они поют, чтобы поддержать свой дух. | They're singing to keep their spirits up. |
Моральный дух. Какнибудь мы пошлем свой комитет, чтобы изучать моральный дух в Вашингтоне. | Maybe some day we can send a little committee of our own to investigate morale in Washington, DC. |
И в том камне тоже живёт свой дух. | In that stone over there, there's a spirit. |
Теперь, Андре, наслаждайся покоем и успокой свой дух. | Now, André, make the most of your time here and rest your spirit. |
Так Господь дал тебе шанс воспитать свой дух. | For so God has given you a chance to make spirit within yourself. |
Что мысли грустные питать? | No, generous girl, you must live. |
Я не отягощу свой дух оправданиями или объяснениями . женщина | I do not trouble my spirit to vindicate itself or be understood. woman |
Тебе свой дух бессонный отдаю, пока я век своих не опускаю. | To thee I do commend my watchful soul... ere I let fall the windows of mine eyes. |
Не следует питать иллюзии на этот счет. | The Committee should be under no illusions. |
На протяжении своей истории Эквадор демонстрировал свой мирный дух подлинным и безусловным образом. | Throughout its history, Ecuador has demonstrated its peaceful spirit in true and unquestionable terms. |
Существенно важно также, чтобы Совет сохранял свой коллегиальный характер и укреплял подлинный дух консенсуса. | It is also essential that the Council maintain its collegiate nature and foster a genuine spirit of consensus. |
Если вы хотите получить что то большое, вы бы лучше контролировать свой мстительный дух. | If you want to gain something big, you'd better control your vengeful spirit. |
Пессимисты уверены, что произошло существенное снижение желания инвестировать, инвесторы утратили свой животный дух , описанный Кейнсом. | The pessimists believe that there has been a large decline in the will to invest, something like the loss of animal spirits described by Keynes. |
Кроме того, организованная деловыми кругами кампания Оставь свой след поможет развить у молодежи дух предпринимательства. | Furthermore, a business led campaign, Make Your Mark, will help promote a spirit of enterprise in young people. |
Мы выражаем им нашу глубокую благодарность за тот дух, в котором они внесли свой вклад. | We would express our sincere thanks to them for the spirit in which they made their contribution. |
Теперь ему необходимо получить помощь шести духов стихий Дитто (дух воды), Ифрит (дух огня), Баву (дух земли), Брасс (дух звук), Шейд (дух тьмы), и Айрл (дух воздуха). | This can only be achieved by obtaining the loyalty of the six elemental spirits of the land, which are called Dytto (the spirit of water), Efreet (the spirit of fire), Bawu (the spirit of earth), Brass (the spirit of sound), Shade (the spirit of darkness), and Airl (the spirit of air). |
дух. | NYPL. |
Такая фантазия может только питать наши иллюзии, не более того. | Such fantasy can only feed our illusions but can go no further. |
и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия | The Spirit of Yahweh will rest on him the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh. |
и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия | And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD |
Остановите свой дух, то мул а мул с Валаама будет проклинать народ Израиля Идти идти идти | Stop your spirit, you mule rather mule with Balaam is going to curse the people of Israel go go go |
Я думаю, мы не должны питать на этот счет никаких иллюзий. | I think we have to be sober about this. |
Не следует питать иллюзий насчет того, что это будет легкой задачей. | There should be no illusions that this will be an easy task. |
И как твой отец чистит лампу, чтобы свет был ярче, так и ты чисти свой дух, понял? | And as your father cleans his lamp to have good light, so keep clean your spirit, huh? |
Дух улиц | Street spirit |
Дух искусства. | The Art Spirit. |
Он дух. | He's a spirit. |
Дух леса. | Spirit of the Forest . |
Дух Времени | Zeitgeist |
Водный дух. | A water spirit. |
Дух невыразим. | Spirit is ineffable. |
Дух един. | Дух един. |
ДУХ ВРЕМЕНИ | ZElTGElST |
ДУХ ВРЕМЕНИ | ZElTGElST |
Дух Времени | Zeitgeist |
Крестьянский дух | Peasants to the fore! |
Дух Никопола. | You can live there. |
Дух сломана. | Spirit broken. |
Чокнутый дух. | Crazy ghost. |
Старый дух! | The old atmosphere! |
Дух захватывает. | Exciting, isn't it? |
Дух Хаберсвилла. | The spirit of Habersville. |
Дух весны... | The spirit of Spring... |
Похожие Запросы : питать свой ум - сохранить свой дух - освободить свой дух - поднять свой дух - питать отвращение - питать отвращение - питать себя - предприимчивый дух - дух сотрудничества - истинный дух - общий дух - творческий дух - новаторский дух