Перевод "платить по счету" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

платить - перевод :
Pay

платить - перевод : платить - перевод : по - перевод : платить по счету - перевод : платить по счету - перевод : платить по счету - перевод : платить по счету - перевод : платить по счету - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тебе не стоило платить по этому счету.
You shouldn't have paid the bill.
Тебе не стоило платить по этому счету.
You shouldn't have paid with that account.
Ведь день по счету Господа твоего равен тысяче лет по людскому счету.
Verily a day with your Lord is equal by your reckoning to a thousand years.
Ведь день по счету Господа твоего равен тысяче лет по людскому счету.
God will not fail His promise and surely a day with thy Lord is as a thousand years of your counting.
Ведь день по счету Господа твоего равен тысяче лет по людскому счету.
And verily a day with thy Lord is as a thousand years of that which ye compute.
Ведь день по счету Господа твоего равен тысяче лет по людскому счету.
And verily, a day with your Lord is as a thousand years of what you reckon.
Ведь день по счету Господа твоего равен тысяче лет по людскому счету.
A day with your Lord is like a thousand years of your count.
Уведомление должника по счету
Notification of the account debtor
По счету она заплатит..
She has the check.
Теперь, по B счету,
Now, in the B account,
Ваш шестой по счету.
Yours is the sixth one.
Принцип защиты должника по счету
Principle of account debtor protection
Банковский процент по счету Газы
Bank interest on Gaza account
15й, 17й... 4й по счету.
Fifteen, 17. It's the fourth house from here.
По большому счету это была радость.
For the most there it has been a joy.
По большому счету, опыт подтверждает этот метод.
By and large, experience supports this method.
ii) основанных на недееспособности должника по счету
(ii) Based on the account debtor's incapacity
И, по большему счету, они чинят мозг.
And to a large extent it fixes the brain.
Том отказался платить по счёту.
Tom refused to pay his bill.
Мне нужно платить по счетам.
I have bills to pay.
Том отказался платить по счетам.
Tom refused to pay his bills.
Буду платить по пять центов.
A nickel at a time.
Я люблю платить по счетам.
I like to pay my bills as I go.
И последнее по счету, но не по важности замечание.
Last but not least, Japan wishes to emphasize the importance of prevention and preparedness, especially in the context of natural disasters.
Банковский процент по счету младшего сотрудника категории специалистов
Bank interest on junior professional officer account
И вот что нам, по большому счету, говорили
And really, they fundamentally told you,
И наконец, последний по счету, но не по важности момент.
Last but not least, we would like to dispel the misapprehension that Security Council members represent the interests of the regions from which they come.
Последней по счету, но не по значению, является проблема здравоохранения.
Last but not least is the health care issue.
Следует ли им платить по долгам?
Shouldn t they pay for their debt?
Ты должен платить по своим долгам.
You must pay off your debts.
Мне платить еженедельно или по месяцам?
Shall I pay weekly or monthly?
И последнее по счету, но не по значению, существует вопрос честности.
Last but not least, there is a fairness issue.
В действительности этот случай был по меньшей мере восьмым по счету.
French was the international language at the time that these were formalized.
И наконец, мое последнее по счету, но не по важности замечание.
Last but not least, Secretariat and management reform will be instrumental in guiding all the work to be undertaken.
Этой техникой Панахи, по большому счету, обязан Аббасу Киаростами.
For this, Panahi is very much indebted to Abbas Kiarostami.
И последнее по счету, но отнюдь не важности соображение.
Last but not least, we must consider the matter of regional representation, taking as a guide the records of existing permanent members.
Освобождение должника по счету от ответственности в результате платежа
Discharge of the account debtor by payment
b) должник по счету не может отказаться от возражений
(b) The account debtor may not waive defences
Рассматривается в рамках доклада Генерального секретаря по вспомогательному счету.
Addressed as part of the report of the Secretary General on the Support Account.
Проводились занятия по обучению 187 женщин грамоте и счету.
Classes in literacy and numeracy were conducted for 187 women.
6. Дефицит по счету оперативных ресурсов (3 4 5)
6. Operating deficit (3 4 5) (691 370)
Остаток, отражающий чистую прибыль, кредитуется по счету разных поступлений
If there is a net gain, this is credited to miscellaneous income.
По большому счету, мы не будем рассматривать понятие справедливости.
By and large, we won't consider it.
И они по большому счету ничего не могут изменить.
And they don't really change much.
Ты не должен был платить по счёту.
You shouldn't have paid the bill.

 

Похожие Запросы : по счету - по счету - платить по - платить по - платить по - по счету-фактуре - Выписка по счету - должник по счету - операций по счету - проценты по счету