Перевод "платить по" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

платить - перевод :
Pay

платить - перевод : платить - перевод : платить по - перевод : по - перевод : платить по - перевод : платить по - перевод :
ключевые слова : Paying Rent Price Paid Miss Reason Through Around Least

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том отказался платить по счёту.
Tom refused to pay his bill.
Мне нужно платить по счетам.
I have bills to pay.
Том отказался платить по счетам.
Tom refused to pay his bills.
Буду платить по пять центов.
A nickel at a time.
Я люблю платить по счетам.
I like to pay my bills as I go.
Следует ли им платить по долгам?
Shouldn t they pay for their debt?
Ты должен платить по своим долгам.
You must pay off your debts.
Мне платить еженедельно или по месяцам?
Shall I pay weekly or monthly?
Тебе не стоило платить по этому счету.
You shouldn't have paid the bill.
Ты не должен был платить по счёту.
You shouldn't have paid the bill.
Тебе не стоило платить по этому счету.
You shouldn't have paid with that account.
Мне по прежнему надо платить за аренду.
I still have to pay my rent.
И я согласен платить процент по нему.
So this is from the bank. This is me. And I use that to buy a house.
Гораздо легче, чем потом платить по ним.
Less easy to pay off.
Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных.
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick.
Я не хочу платить по долгам моего сына.
I won't pay my son's debts.
Если хочешь кофе, придется платить по 2,50 евро.
If you want coffee, you have to pay for it yourself, it's two euros 50.
Не по карману нашему столько платить за вход.
We cannot afford to pay so much for admission.
Я не могу больше платить по этой ипотеке
You'll sell the house and you'll pay it off, even though you can't pay the mortgage anymore. The only situation where I would foreclose is if the market price of the house goes less than my loan. And that's actually the situation that we're facing now.
Платить за его адвокатов, платить за его мать.
Forking out for his lawyers, for his mother.
Вот в США те, кто не могут платить по ипотеке, просто бросают дома, чтобы банкам не платить.
In the United States, those who cannot pay their mortgage simply abandon their houses so they no longer have to pay the bank.
Желание платить.
The willingness to pay.
Будешь платить?
Cough up the bread!
Ты платить!
You pay.
Мы не можем платить, и мы не будем платить.
We can't pay and we wouldn't pay.
Если хочешь кофе, придется платить по два евро 50.
If you want coffee you have to pay for it yourself. It's two euros 50.
Я не могу платить по 300400 иен в день.
I can't pay 300 or 400 yen a day...
Даже в Париже за это приходится платить. Голому платить нечем.
But even in Paris that takes money which is what I don't have in the first place.
Как платить банкиру
How to Pay a Banker
Кто будет платить?
Who will pay?
Где мне платить?
Where should I pay?
Он отказался платить.
He refused to pay.
Она отказалась платить.
She refused to pay.
Я отказался платить.
I refused to pay.
Будете платить наличными?
Will you pay cash?
Будешь платить наличными?
Will you pay cash?
Чья очередь платить?
Whose turn is it to pay?
Ты отказался платить.
You refused to pay.
Том отказался платить.
Tom refused to pay.
Платить не нужно.
There's no need to pay.
Я отказываюсь платить.
I refuse to pay.
Желание покупателей платить.
The willingness of consumers to pay.
Хорошее надо платить.
The good have to pay.
Она платить дань.
She pays pizzo.
Мне платить сейчас?
I'll pay for it now.

 

Похожие Запросы : платить по безработице - платить по счету - платить по счету - платить по телефону - платить по счету - платить по фактуре - платить проценты по - платить по счету - налог платить по - платить по счету - платить по сбору - платить по фактуре