Перевод "платить по" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том отказался платить по счёту. | Tom refused to pay his bill. |
Мне нужно платить по счетам. | I have bills to pay. |
Том отказался платить по счетам. | Tom refused to pay his bills. |
Буду платить по пять центов. | A nickel at a time. |
Я люблю платить по счетам. | I like to pay my bills as I go. |
Следует ли им платить по долгам? | Shouldn t they pay for their debt? |
Ты должен платить по своим долгам. | You must pay off your debts. |
Мне платить еженедельно или по месяцам? | Shall I pay weekly or monthly? |
Тебе не стоило платить по этому счету. | You shouldn't have paid the bill. |
Ты не должен был платить по счёту. | You shouldn't have paid the bill. |
Тебе не стоило платить по этому счету. | You shouldn't have paid with that account. |
Мне по прежнему надо платить за аренду. | I still have to pay my rent. |
И я согласен платить процент по нему. | So this is from the bank. This is me. And I use that to buy a house. |
Гораздо легче, чем потом платить по ним. | Less easy to pay off. |
Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных. | Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick. |
Я не хочу платить по долгам моего сына. | I won't pay my son's debts. |
Если хочешь кофе, придется платить по 2,50 евро. | If you want coffee, you have to pay for it yourself, it's two euros 50. |
Не по карману нашему столько платить за вход. | We cannot afford to pay so much for admission. |
Я не могу больше платить по этой ипотеке | You'll sell the house and you'll pay it off, even though you can't pay the mortgage anymore. The only situation where I would foreclose is if the market price of the house goes less than my loan. And that's actually the situation that we're facing now. |
Платить за его адвокатов, платить за его мать. | Forking out for his lawyers, for his mother. |
Вот в США те, кто не могут платить по ипотеке, просто бросают дома, чтобы банкам не платить. | In the United States, those who cannot pay their mortgage simply abandon their houses so they no longer have to pay the bank. |
Желание платить. | The willingness to pay. |
Будешь платить? | Cough up the bread! |
Ты платить! | You pay. |
Мы не можем платить, и мы не будем платить. | We can't pay and we wouldn't pay. |
Если хочешь кофе, придется платить по два евро 50. | If you want coffee you have to pay for it yourself. It's two euros 50. |
Я не могу платить по 300400 иен в день. | I can't pay 300 or 400 yen a day... |
Даже в Париже за это приходится платить. Голому платить нечем. | But even in Paris that takes money which is what I don't have in the first place. |
Как платить банкиру | How to Pay a Banker |
Кто будет платить? | Who will pay? |
Где мне платить? | Where should I pay? |
Он отказался платить. | He refused to pay. |
Она отказалась платить. | She refused to pay. |
Я отказался платить. | I refused to pay. |
Будете платить наличными? | Will you pay cash? |
Будешь платить наличными? | Will you pay cash? |
Чья очередь платить? | Whose turn is it to pay? |
Ты отказался платить. | You refused to pay. |
Том отказался платить. | Tom refused to pay. |
Платить не нужно. | There's no need to pay. |
Я отказываюсь платить. | I refuse to pay. |
Желание покупателей платить. | The willingness of consumers to pay. |
Хорошее надо платить. | The good have to pay. |
Она платить дань. | She pays pizzo. |
Мне платить сейчас? | I'll pay for it now. |
Похожие Запросы : платить по безработице - платить по счету - платить по счету - платить по телефону - платить по счету - платить по фактуре - платить проценты по - платить по счету - налог платить по - платить по счету - платить по сбору - платить по фактуре