Перевод "плетутся позади" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

плетутся - перевод : позади - перевод : позади - перевод : позади - перевод : плетутся позади - перевод :
ключевые слова : Media Lagging Editorials Caper Advocating Worst Behind Part Past

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И Нам известны те из вас, Которые других опережают, И те, которые плетутся позади,
We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind.
И Нам известны те из вас, Которые других опережают, И те, которые плетутся позади,
And indeed We know those among you who came forward and indeed We know those among you who remained behind.
И Нам известны те из вас, Которые других опережают, И те, которые плетутся позади,
We know the ones of you who press forward, and We know the laggards
И Нам известны те из вас, Которые других опережают, И те, которые плетутся позади,
And assuredly We know those of you who have gone before and those who will come hereafter.
И Нам известны те из вас, Которые других опережают, И те, которые плетутся позади,
And indeed, We know the first generations of you who had passed away, and indeed, We know the present generations of you (mankind), and also those who will come afterwards.
И Нам известны те из вас, Которые других опережают, И те, которые плетутся позади,
And We know those of you who go forward, and We know those who lag behind.
И Нам известны те из вас, Которые других опережают, И те, которые плетутся позади,
Surely We know those of you who have passed before and those who will come later.
И Нам известны те из вас, Которые других опережают, И те, которые плетутся позади,
And verily We know the eager among you and verily We know the laggards.
Все позади, милая, все позади.
It's all over. And we're together for always.
...он поставил ее позади себя . Почему позади?
... he put her behind him. Why behind him?
Худшее позади.
The worst is over.
Лучшее позади.
The best is behind.
Худшее позади.
The worst is behind us.
позади, между
behind, between
позади нас.
From behind us.
Все позади.
It's past.
Позади машины.
There's a car behind me.
Все позади.
Anyway, it's all over.
Дверь позади.
The door's behind you.
В эпоху глобализации они так же безнадежно и все с большим отставанием плетутся за развитыми государствами.
In the age of globalization, they are also hopelessly and increasingly lagging behind developed states.
Я позади него.
I'm behind him.
Худшее уже позади.
The worst is already over.
Он остался позади.
He was left behind.
Она осталась позади.
She was left behind.
Том остался позади.
Tom remained behind.
Том позади Мэри.
Tom is behind Mary.
Худшее, вероятно, позади.
The worst is probably over.
Они позади нас.
They're behind us.
Я остался позади.
I remained behind.
Лето осталось позади.
The summer is behind us.
ОН ПОЗАДИ ТЕБЯ .
...
Он позади тебя.
He's right behind you.
Пейзаж позади неё
That landscape behind her,
Наши беды позади.
Our worries are over.
Теперь все позади.
But that's all over now. I'm going to make it up to you.
Страшное уже позади.
There's nothing to be afraid of.
Теперь всё позади.
Pasquà, it's all over, right?
Я иду позади.
I walk behind the rest of them.
Госпиталь остался позади.
The hospital is behind us.
Всё ещё позади.
He's still back there, loafing along.
Худшее уже позади.
The worst's gone.
Всё уже позади.
That's all over and done with now.
Все уже позади.
It's over. All over.
Позади неё труп животного?
Is that an animal carcass behind her?
Он стоял позади матери.
He stood behind his mother.

 

Похожие Запросы : плетутся справа - лежит позади - далеко позади - скрытый позади - близко позади - далеко позади - остаются позади - немного позади - оставляет позади - теория позади