Перевод "повышение к власти" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
повышение - перевод : повышение - перевод : повышение - перевод : повышение - перевод : повышение к власти - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Повышение роли местных органов власти предполагает децентрализацию функций и соответствующую передачу ресурсов. | Strengthening the role of local authorities involves both the decentralization of responsibilities and a corresponding transfer of resources. |
От власти народа к власти Путина | From People Power to Putin Power |
К власти быстро привыкают. | Power becomes an addictive thing. |
Также существует аддикция к власти. | There's the addiction to power. |
повышение качества публикаций и привлечение внимания к проблематике женщин | the qualitative development and publicity regarding women issues |
Повышение уровня осведомленности, доступ к информации и участие общественности | These efforts to develop nationally unified monitoring systems could provide a starting point for assembling PRTR data in those countries. |
С. Меры, направленные на повышение готовности к стихийным бедствиям | C. Actions to enhance disaster preparedness |
Обама пришел к власти, обещая перемены. | Obama swept to power on the promise of change. |
Последняя ошибка привела к власти Хамас. | It was this failure that brought Hamas to power. |
Военные пришли к власти 22 мая | The army came to power on May 22 |
Это возвращает нас к проблеме власти. | Это возвращает нас к проблеме власти. |
Что позволило Директории прийти к власти. | And allow the actual Directory to come to power. |
Однако потом власти прибегли к хитрости. | But then authorities did something very smart. |
Другими словами, повышение ставок процента будет означать перемену к лучшему. | A hike, in other words, would indicate that good things are happening. |
27. Повышение внимания к гендерным аспектам потенциала развития в Африке. | 27. Strengthening gender in development capacity in Africa. |
Экономический рост ведет к повышению платежеспособности и предполагает повышение ответственности. | Economic growth results in increasing capacity to pay, and carries with it increasing responsibility. |
В третьих, повышение уровня моря привело к снижению концентрации загрязнений. | Thirdly, the rise in the sea level decreased pollution concentrations. |
повышение затратоэффективности | Injection of private sector energy and enterprise and Enabling reform of public services. |
повышение транспарентности. | Increasing transparency |
Повышение осведомленности. | It is needed for the general public and for politicians. |
Повышение транспарентности. | Heightening transparency. |
Повышение осведомленности | Enhancing awareness |
Повышение надёжности | Improving Reliability |
Повышение резкости | Add Border Around Photograph |
Повышение резкости | Color Shading |
Повышение резкости | Mean Removal |
Повышение (понижение) | (decrease) |
Повышение энергоэффективности | increase energy efficiency |
Повышение плодородности. | And that's the growing fertility. |
Реальное повышение. | Really raise that thing. |
Повышение эффективности | Improving performance |
Повышение, дада! | Promotion, yes, yes. |
Но китайские власти знают, что повышение курса юаня также и в интересах Китая, т.к. они стараются смягчить инфляционное давление. | Today, given the importance of exports to China s economy, its government is reluctant to permit a major revaluation, despite strong pressure by foreign governments to allow the renminbi to appreciate in line with the country s huge trade surplus. |
Но китайские власти знают, что повышение курса юаня также и в интересах Китая, т.к. они стараются смягчить инфляционное давление. | But Chinese officials know that renminbi appreciation is also in China s interest, as they seek to dampen inflationary pressures. |
d) повышение эффективности и согласованности на основе налаживания тесного взаимодействия между парламентами с участием представителей органов законодательной власти африканских стран. | (d) Strengthening of the network's effectiveness and cohesiveness through a number of Parliament to Parliament fellowships involving African parliamentary officials. |
К тому же, учитывая повышение продолжительности жизни, повышение пенсионного возраста станет ещё одним разумным способом борьбы с отрицательными последствиями старения населения. | Encouraging lifelong learning will help people adapt their skills and knowledge to the demands of a changing economy. And with higher life expectancy, raising the retirement age is a further sensible way to address the negative effects of an aging population. |
С. Меры, направленные на повышение готовности к стихийным бедствиям 74 23 | C. Actions to enhance disaster preparedness . 74 21 |
Гитлер пришёл к власти в 1933 году. | Hitler assumed power in 1933. |
Диктатор пришёл к власти пятнадцать лет назад. | The dictator came to power fifteen years ago. |
Пришедшее к власти правительство объявило войну Германии. | Once the new government came to power, Bulgaria declared war on Germany. |
Власти Белграда должны побуждать к этому сербов. | The Serbs must be encouraged by Belgrade to do so. |
многих странах пришло к власти новое поколение | многих странах пришло к власти новое поколение |
Давая такие обещания, звери пришли к власти! | Promising these things, brutes have risen. But they lie! |
a) повышение осведомленности | (a) Awareness raising |
Продолжится повышение цен. | Prices will continue to rise. |
Похожие Запросы : повышение к - приход к власти - стремление к власти - стремление к власти - Правда к власти - привел к власти - хватка к власти - пришел к власти - Приход к власти - требования к власти - пришел к власти - доступ к власти - пришел к власти - Приход к власти