Перевод "повышения прозрачности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Два (из четырех) шага были предприняты для повышения уровня прозрачности информации о бюджете и его подготовке. | Two (of four) steps were taken to improve transparency in reporting on the budget and its development. |
Немного прозрачности неизбежно ведет к еще большей прозрачности. | A little transparency inevitably leads to more. |
Отображение прозрачности | Transparency Display |
Маска прозрачности | Transparency mask |
Проверка прозрачности | Transparency Checkboxes |
Для этого и в целях повышения степени прозрачности, подотчетности и предсказуемости в интересах государств членов координаторам резидентам следует | To this effect, and with a view to increasing transparency, accountability and predictability for the benefit of Member States, resident coordinators should |
Фталаты это добавки, используемые при изготовлении распространённых продуктов из пластика с целью повышения их гибкости, износоустойчивости и прозрачности. | Phthalates are additives used in everyday plastic products to increase their flexibility, durability and transparency. |
индикатора отслеживания прозрачности власти, который позволяет всесторонне оценить усилия властных структур в деле повышения транспарентности власти и ее антикоррупционности. | In 2003, the POTCC evaluation was based on the transparency monitoring indicator (IST) which seeks to make a comprehensive assessment of the institutions' efforts to achieve transparency and combat corruption. |
повысить степень прозрачности. | increase transparency. |
Для ускорения и повышения прозрачности системы выдачи разрешений под эгидой РБИ был создан канал автоматического разрешения инвестиций в пределах установленной суммы. | For a speedy and transparent approval system, the automatic clearance route under RBI was put in place for a specified investment limit. |
Выделение с цветом прозрачности | Selection Transparency Color |
Технологии помогают добиться прозрачности. | And technology is really turbocharging this. |
И не было никакой прозрачности. | No transparency here. |
Коррупция, взятки и недостаток прозрачности. | Corruption, bribes, and lack of transparency. |
Европейский союз поэтому придает большое значение укреплению системы отправления правосудия как способа повышения прозрачности в Организации и улучшения взаимоотношений между персоналом и администрацией. | The European Union therefore attached much importance to strengthening the administration of justice as a way of enhancing transparency within the Organization and improving the relationship between the staff and management. |
Помимо этого Инициативой Прозрачности и Отчетности ( TAInitiative) опубликовано более десятка докладов по вопросу глобального развития прозрачности. | The report is being published by the Transparency and Accountability Initiative ( TAInitiative) along with a over a dozen other reports on the global transparency movement. |
Институциональное качество и отсутствие прозрачности несовместимы. | Institutional quality and lack of transparency are not compatible. |
Но всегда ли хорошо больше прозрачности? | But is greater transparency always good? |
Алжиру нужен закон о налоговой прозрачности. | Algeria needs a fiscal transparency law. |
Укрепление принципов неподкупности, прозрачности и ответственности | Strengthening integrity, transparency and accountability |
Я говорю о регулировании и прозрачности. | I'm talking about regularizing it, making it transparent. |
Репутация строится на доверии, постоянстве, прозрачности. | You know, reputations are built on trust, consistency, transparency. |
Он также подчеркнул важность образовательных программ, позволяющих ознакомить широкие слои общественности с функционированием системы уголовного правосудия, в качестве средства повышения чувствительности, прозрачности и подотчетности такой системы. | He also emphasized the importance of education campaigns familiarizing the public at large with the functioning of the criminal justice system, as a way to increase the responsiveness, transparency and accountability of that system. |
Технология для Прозрачности Сети с гордостью объявляет о выпуске финального доклада Глобальное отображение технологии для отчетности и прозрачности | The Technology for Transparency Network is proud to announce the release of its final report, Global mapping of technology for transparency and accountability. |
Так сколько прозрачности мы можем себе позволить? | How Much Transparency is Too Much? |
Такая расширенная концепция прозрачности заслуживает тщательного изучения. | Careful consideration of such a broadened notion of transparency is needed. |
укрепление принципов неподкупности, прозрачности и ответственности и | Strengthening integrity, transparency and accountability |
Она называется Инициатива Прозрачности в Добывающих Отраслях. | It's called the Extractive Industries Transparency Initiative. |
Другим инструментом является карта доступа на рынки база данных о барьерах для доступа на рынки, созданная с целью повышения прозрачности и содействия международному маркетингу и поощрению торговли. | Another tool was the Market Access Map, a database on market access barriers, developed to enhance transparency and to support international marketing and trade promotion. |
НРК предназначена для повышения прозрачности, расширения доступа и возможностей перехода на одного уровня на другой, а также для обеспечения качества квалификаций в интересах рынка труда и гражданского общества. | A National Qualifications Framework is an instrument for the classification of qualifications according to a set of criteria for specified levels of learning achieved, which aims to improve the transparency, access, progression and quality of qualifications in relation to the labour market and civil society. |
Ответственность зависит от прозрачности или предоставления необходимой информации. | Accountability depends on transparency or making available the necessary information. |
придание нового качества и прозрачности работе государственных служащих | Endowing the public service with quality and transparency. |
Цель такого положения состоит в обеспечении прозрачности процедур. | The aim of such a provision is to provide transparency in the proceedings. |
Перемешением этого движка можно настроить степень прозрачности меню. | If you enable this option some pop up menus will show so called tear off handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very helpful when performing the same action multiple times. |
Включите эффекты рабочего стола для полной поддержки прозрачности. | Please enable the desktop effects to get full transparency support in SuperKaramba. |
И снова на первое место выходит понятие прозрачности. | And, again, all of it promoting transparency. |
Когда речь заходит о бесплатной информации и прозрачности, | And when it comes to free data and transparency, |
Хроническое отсутствие прозрачности в экономических сделках, зачастую сопровождающееся коррупцией. | A chronic lack of transparency in economic transactions often accompanied by corruption. |
Во вторых, не соблюдается принцип прозрачности процесса принятия решений. | The second route is the lack of transparency in decision making. |
Подотчетность не может быть обеспечена без прозрачности верховенства закона | Accountability cannot be enforced without transparency and the rule of law |
Редактирование пиктограмм рисование иллюстраций и логотипов с использованием прозрачности | Icon Editing drawing clipart and logos with transparency |
Технику можно использовать для прозрачности и для многого другого. | We can use technology for transparency, and many other things. |
Это огромный шаг к прозрачности и подотчётности международной помощи. | This is a tremendous leap forward in transparency and accountability of aid. |
нас двигаться к более высокому уровню прозрачности и координации | нас двигаться к более высокому уровню прозрачности и координации |
Документальный фильм также рассказывает о введении этических кодексов в Македонии, Армении и Азербайджане через Сеть прозрачного образования (Transparent Education Network, TEN) как инструментов для борьбы с коррупцией и повышения прозрачности. | The documentary also relates the introduction of codes of ethics in Macedonia, Armenia and Azerbaijan through the Transparent Education Network (TEN) as tools for dealing with corruption and promoting transparency. |
Похожие Запросы : Повышение прозрачности - обеспечения прозрачности - повышение прозрачности - обязательства прозрачности - Политика прозрачности - положения прозрачности - культура прозрачности - принцип прозрачности - уровень прозрачности - Ради прозрачности - установление прозрачности - процесс прозрачности - инициатива прозрачности