Перевод "поглощать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Британские дороги научатся поглощать вредные выбросы | British roads will learn to absorb harmful emissions |
Иосиф сказал иврит, а не их способность поглощать? | Joseph spoke Hebrew, not their ability to absorb? |
Итак, этот первый навык как поглощать знание, полученное от других. | And so this is one skill of how to hoover up knowledge, one from another. |
Итак, этот первый навык как поглощать знание, полученное от других. | And so this is one skill of how to hoover up knowledge, one from another. |
В течение следующих нескольких дней всё это мы будем поглощать. | In us, over the next few days.. (laughs) |
Название тёмная материя происходит от этой неспособности материи испускать или поглощать свет. | The name dark matter originates in this form of matter's inability to emit or absorb light. |
Тучные клетки способны поглощать, убивать грамотрицательные бактерии (например, сальмонелла) и обрабатывать их антигены. | Mast cells can consume and kill gram negative bacteria (e.g., salmonella), and process their antigens. |
Из за этого он вынужден поглощать жизненную силу девушек, чтобы оставаться в живых. | This forces him to drain the life essences from young women to keep himself alive. |
Фикоуробилин обнаружен в фикобилисомах морских организмов, которым он позволяет эффективно поглощать зелёно голубой свет. | Phycourobilin is found in marine phycobilisome containing organisms, allowing them to efficiently absorb blue green light. |
И они начинают пожирать, так как они хорошие едоки, и поглощать весь этот жир. | And they start devouring, again they're big eaters. So they start devouring, gobbling up all that fat. |
W частица может излучать Хиггс и снова поглощать его и опять становиться W частицей. | A W can radiate a Higgs and re absorb it and become a W again. |
Около 100 миллионов лет назад начала поглощать соседнюю меньшую спиральную галактику с перемычкой NGC 1317. | NGC 1316 appears to be interacting with NGC 1317, a small spiral galaxy to the north. |
Долго молчал Я, терпел, удерживался теперь буду кричать, как рождающая, буду разрушать и поглощать все | I have been silent a long time. I have been quiet and restrained myself. Now I will cry out like a travailing woman. I will both gasp and pant. |
Долго молчал Я, терпел, удерживался теперь буду кричать, как рождающая, буду разрушать и поглощать все | I have long time holden my peace I have been still, and refrained myself now will I cry like a travailing woman I will destroy and devour at once. |
Мы продолжаем инвестировать в развитие наших людских ресурсов, но ВИЧ СПИД продолжает поглощать эти инвестиции. | As we continue to invest in development of our human capital, HIV AIDS continues to eat away at those investments. |
443. Трагическая ситуация в бывшей Югославии продолжает поглощать внимание, ресурсы и эмоциональные силы международного сообщества. | 443. The tragic situation in the former Yugoslavia continues to drain the attention, resources and emotion of the international community. |
quot Трагическая ситуация в бывшей Югославии продолжает поглощать внимание, ресурсы и эмоциональные силы международного сообщества. | quot The tragic situation in the former Yugoslavia continues to drain the attention, resources, and emotion of the international community. |
Но, увеличивая долю потребления в своем ВВП, Китай также будет поглощать большую часть своих излишков сбережений. | But, by raising the consumption share of its GDP, China will also absorb much of its surplus saving. |
В результате эмпирических исследований обнаруживается, что способность естественных систем поглощать неблагоприятные последствия деятельности человека не беспредельна. | Empirical studies by earth scientists have revealed all too often that the capacity of natural systems to absorb disturbances is not unlimited. |
Своеобразные туннели над магистралями, способные поглощать выбрасываемый автомобилями оксид углерода, уже проходят тестирование на дорогах Великобритании. | Peculiar tunnels above the freeway, capable of absorbing the carbon monoxide emitted by automobiles, are already being tested on the roads in Great Britain. |
Справедливость решения предоставить каждому человеку на Земле равную долю способности атмосферы поглощать выбросы парниковых газов трудно оспаривать. | Allocate to each country a greenhouse gas emissions quota equal to the country s population, multiplied by the per person share. Finally, allow countries that need a higher quota to buy it from those that emit less than their quota. |
Лафкадио Хирн в эру Мэйдзи (1902) описывал баку с очень похожими атрибутами, который мог также поглощать кошмары. | Writing in the Meiji era, Lafcadio Hearn (1902) described a baku with very similar attributes that was also able to devour nightmares. |
Понял, как она может расти, простирать свои щупальца и поглощать всех, кто встанет у неё на пути. | Saw how it could grow and spread and gobble up anyone who dared stand alone against it. |
Они могут спасти жизни. При столкновении углеволокно может поглощать в 12 раз больше энергии на килограмм, чем сталь. | They can save lives because this stuff can absorb up to 12 times as much crash energy per pound as steel. |
Таким образом, настоящая игра будет сводиться к тому, какие страны будут поглощать финансируемые за счет налогов субсидии других стран. | Thus, the real game becomes which nations get to suck up other nations tax financed subsidies. |
Именно поэтому я, совместно с Дэйвидом Эдвардом, учёным из Гарвардского университета, создал объект, способный поглощать токсичные элементы с помощью растений. | This is the reason why I created, with David Edward, a scientist of Harvard University, an object able to absorb the toxic elements using those kind of plants. |
Дендритные клетки специализированные антиген презентирующие клетки, у которых есть длинные отростки, называемые дендритами, которые помогают поглощать микробы и другие патогены. | Dendritic cells Dendritic cells are specialized antigen presenting cells that have long outgrowths called dendrites, that help to engulf microbes and other invaders. |
Её тело преобразовалось так, что теперь она была в состоянии поглощать тепло от живых существ и создавать холод и лёд. | She was transformed in a way in which she was able to absorb heat from a living being and project cold and ice. |
Хотя мировые военные расходы продолжают поглощать слишком большую долю продуктивных ресурсов и мощностей, в последние годы был достигнут определенный прогресс. | Although world wide military expenditures continue to consume too large a share of productive resources and capacity, progress has been made in recent years. |
Но если вы нажмете тория с нейтрон, тория будет поглощать нейтронов и она превратится из тория 232 в торий 233. | But if you hit the thorium with a neutron, the thorium will absorb the neutron and it will turn from thorium 232 into thorium 233. |
И мы разрешили мегафермам поглощать хозяйства, и блокировать малые фермы, так что каждый теперь является единицей, в этом большом уравнении. | And we let the mega farms takeover, and block the little farms, and so, everybody's a unit, now, in this big equation. |
Именно поэтому я, совместно с Дэйвидом Эдвардом, учёным из Гарвардского университета, создал объект, способный поглощать токсичные элементы с помощью растений. | And this one is very toxic. This is the reason why I created, with David Edward, a scientist of Harvard University, an object able to absorb the toxic elements using those kind of plants. |
Нам нужно подготовиться к нетрадиционному способу ведения дел. Нашей первоочередной целью является достижение жизнестойкости возможности поглощать удары и двигаться вперед. | We have to prepare for business as unusual. |
Этот эффект базы означает также, что Китай продолжит поглощать ещё больше природных ресурсов, чем раньше, несмотря на снижающиеся прогнозы роста экономики. | This base effect also means that China will continue to absorb more natural resources than ever before, despite its diminishing growth prospects. |
b) при использовании наиболее распространенных в настоящее время схем продления сроков погашения задолженности обслуживание долга будет поглощать значительную долю внешних ресурсов | (b) Debt servicing will continue to absorb a substantial part of external resources under the prevailing rescheduling schemes |
Финансовые рынки также дают понять, что способность иных стран с крупным дефицитом, в том числе Бразилии и Индии, поглощать потоки капитала исчерпывается. | Financial markets have also made clear that the ability of other major deficit countries, like Brazil and India, to absorb capital flows is reaching its limit. |
Концентрация пыли в пределах молекулярных ядер обычно достаточна, чтобы поглощать свет от дальних звёзд таким образом, чтобы они выглядели как тёмные туманности. | The concentration of dust within molecular cores is normally sufficient to block light from background stars so that they appear in silhouette as dark nebulae. |
Цвет фотона соответствует расстоянию между этими орбитами. И атом может поглощать только тот свет, который соответствует расстоянию между орбитами в этом атоме. | The color of the photon corresponds to the distance between these two orbits, and each atom can absorb only the light that corresponds to the difference between two orbits of the electron in this atom. |
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека наш мозг устроен таким образом, чтобы поглощать информацию и следить за быстрыми изменениями в сенсорных областях. | Television is attractive to the architecture of the human nervous system our brains are built to absorb information and follow rapid changes in the sensory field. |
Как и другие виды Avicennia , имеет воздушные корни (пневматофоры), позволяющие поглощать дополнительный кислород из окружающей среды, и достигающие в длину около 20 сантиметров. | As with other Avicennia species, it has aerial roots (pneumatophores) these grow to a height of about 20 centimetres, and a diameter of one centimetre. |
С помощью скоростного чтения Барри способен поглощать огромное количество информации в свою кратковременную память, где она остаётся на время, досточное, чтобы использовать её. | Through speed reading Barry can absorb large amounts of information into his short term memory, which remain in his mind just long enough for him to make use of it. |
Расходы на вооружение продолжают поглощать ресурсы и отвлекать средства, необходимые для удовлетворения потребностей человеческого развития как в развитых, так и в развивающихся странах. | Expenditure on armaments continues to consume resources and to divert spending away from human development needs in both developed and developing countries. |
Однако наиболее впечатляющим предложением Вентера является форма морских водорослей, способных поглощать углекислый газ из атмосферы и использовать его для создания дизельного топлива или бензина. | The most exciting prospect held out by Venter, however, is a form of algae that can absorb carbon dioxide from the atmosphere and use it to create diesel fuel or gasoline. |
Тем не менее, в какой то момент, природные циклы сдвинутся океаны перестанут поглощать большую часть потепления планеты и температура его поверхности начнет снова подниматься. | Nonetheless, at some point, the natural cycles will shift the oceans will cease to absorb the bulk of the planet s warming and surface temperatures will begin to climb again. |
Из за этого в DVD R и DVD R используют другой, в сравнении с CD R, материал записывающего слоя, чтобы поглощать волны нужной длины. | Because of this shorter wavelength, DVD R and DVD R use different dyes from CD R to properly absorb this wavelength. |
Похожие Запросы : поглощать удар - способность поглощать - способны поглощать - поглощать тепло - поглощать мощность - способность поглощать