Перевод "подавать заявку на участие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
участие - перевод : на - перевод : на - перевод : участие - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : подавать - перевод : на - перевод : на - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
подавать заявку только на одну программу подготовки обучения. | apply for a single training study programme. |
Только вы можете решать, подавать заявку или нет. | You are the only one to decide wether to apply or not. Don't let yourself be pressured.First, get all the details. |
Вскоре, давление иного рода перейдет на Запад, когда Кремль будет подавать заявку на новые международные кредиты. | Soon a squeeze of a different type will be put on the West, as the Kremlin bids for new international loans. |
Иностранные студенты дневного бесплатного отделения могут подавать заявку на стипендию на общих основаниях с гражданами Литвы. | Full time international students who receive free education may apply for the stipend just like any other citizen of Lithuania. |
Заявку следует подавать туда же.Дополнительная информация о программе размещена на сайте Центра CIMO (http www.cimo.fi). | University level second stage Segundo ciclo, ciclo de especialización Study courses leading to Licenciado, Ingeniero and Arquitecto degrees consist of first cycle and second cycle studies (long term studies), but a degree is awarded only when the courses in both cycles have been completed successfully. |
Заявки на участие в этих проектах могут подавать все страны | Consortia that have already benefited from a Tempus Tacis JEP or CP grant, or that have completed a project under an EU or other donor programme, can apply for a project that will disseminate the outcomes of their completed project. |
Перед тем, как подавать заявку на участие в JEP по Управлению университетом, Разработке учебного плана или Институциональному строительству, необходимо провести Анализ потребностей , который должен прилагаться к заявке. | When applying for a University Management, Curriculum Development or Institution Building JEP, a Needs analysis has to be carried out in advance and to be included in the application. |
Все страны могут подавать заявки на участие в компакт проектах (КП). | All countries may apply for a Compact Project (CP). |
Частные лица не могут напрямую подавать заявки на участие в программе. | Individuals cannot apply directly to the programme. |
Все общины и коллективы национальных меньшинств могут на равной основе подавать заявку об оказании поддержки их творческой деятельности. | All societies and collectives of national minorities can apply for support for their activities on equal grounds. |
просить представляющие заявку Стороны подавать заявки в отношении основных видов применения только за один год вперед | To request nominating Parties to submit essential use nominations only one year in advance |
Заявки на участие принимаются до 28 апреля, заполнить анкету заявку можно на интернет сайте www.ramkalni.lv. | You can apply for participation until April 28 by filling in the application form in webpage www.ramkalni.lv. |
В 2008 году он попал в заявку национальной команды на участие в Олимпийских играх. | He was also part of the squad that qualified for the 2008 Summer Olympics in Beijing. |
Затем студенты, исследователи и преподаватели университетов партнеров смогут подавать заявки на участие в программе. | Students, researchers and academic staff can then apply to the selected partnerships. |
В 1986 году он был включён в заявку национальной команды на участие в Чемпионате Мира. | He made his national team debut in May 1983, and was a part of the Danish team at the 1986 World Cup. |
В 1998 году он был включен в заявку сборной на участие в Золотом кубке КОНКАКАФ. | 45 of those games were in FIFA World Cup qualification and in the 1998 tournament. |
Консорциумы высших учебных заведений могут непосредственно подавать заявки на участие в Совместном европейском проекте (СЕП). | University consortia can apply directly for a Joint European Project (JEP) the preparatory phase (pre Joint European Project) which used to be a compulsory step before the JEP is no longer applicable. |
Консорциумы высших учебных заведений могут непосредственно подавать заявки на участие в Совместном европейском проекте (СЕП). | University consortia can apply directly for a Joint European Project (JEP) the preparatory phase (pre Joint European Project) which used to be a compulsory step before the JEP is no longer applicable |
Подам заявку на патент. | I'm sending in the patent. |
После того, как вы получили регистрационный номер, вы можете подавать заявку в Nuffic. Ваше досье должно содержать следующие документы | For more information about the LL.M. programme International and European Law, andthe application form required to gain admission to the programme, please visithttp www.jur.uva.nl als(click MTEC). |
Это кажется лучшей альтернативой по сравнению с текущей практикой, требующей от творческих групп подавать заявку на получение лицензии за два месяца до выступления. | This seemed a better alternative compared to the current practice of requiring an art group to apply for a license two months before a performance. |
В 2014 году Карлос попал в заявку национальной команды на участие в чемпионате мира в Бразилии. | He played in all five of Colombia's matches in the FIFA World Cup finals in Brazil in 2014. |
Заявку на участие в Тасис нужно заполнять одновременно с заявкой на участие в ИНТЕРРЕГ описанной в предыдущем разделе, чтобы между обеими анкетами существовало единство. | The Tads application should be completed In parallel with the INTERREG application described in the previous section. In this way, there should be coherence between the two forms. |
В том же году он был включен в заявку национальной команды на участие в Кубке африканских наций. | He was part of the squad that finished second to Cameroon in the 2000 African Cup of Nations. |
В ноябре 2007 года Кундул был включен в заявку сборной Сенегала на участие в Кубке африканских наций. | On November 23, 2007, he was named to the Senegalese roster for the African Cup of Nations. |
Я оформила заявку на перевод. | I requested a change of majors! |
Подавая заявку на зачисление, укажите, что вы планируете подать заявку на стипендию Гюйгенса (HSP Huygens).3. | Higher education is mainly provided by the University of Malta. |
Сегодня я подам заявку на визу. | I am going to apply for a visa today. |
Он подал заявку на получение стипендии. | He applied for the scholarship. |
Я подала заявку на смену специальности! | I applied to change majors! |
Как подать заявку на получение гранта? | How can I apply for a grant? |
Люди, живущие и приписанные к врачу общей практики в Англии, также смогут подать заявку на потенциальное участие в ближайшем венерологическом диспансере, принимающем участие в программе. | People living and registered with a GP in England will also be able to enrol for potential participation at their local participating sexual health clinic. |
Послать заявку | Submissions |
Власти Москвы одобрили заявку на участие в акции 30 000 человек, реальное же количество протестующих превысило эту цифру вдвое. | The City of Moscow had approved a rally of 30,000 people for Saturday as many as twice that figure showed up. |
Можете подавать. | You may serve them. |
Подавать ужин? | Would you like dinner now? |
Я подал заявку на членство в ассоциации. | I applied for membership in the association. |
Он подал заявку на вступление в клуб. | He applied for admission to the club. |
Прежде чем подавать заявку, следует сопоставить как можно больше информации о курсе обучения, который вы хотите пройти, и об институте, который предлагает такой курс. | In the guidebook the information about Scholarships is the most important one. If youwish to apply for a scholarship please remember that there are four main ways to findout further information.1.Contact the embassy in Russia of the EU Member State you wish to apply for ascholarship. |
Прежде чем подавать заявку, следует сопоставить как можно больше информации о курсе обучения, который вы хотите пройти, и о Вузе, который предлагает такой курс. | Before submitting an application, collect as much information as possible about the course of study, the university, and the country that provides it. |
Прежде чем подавать заявку, следует сопоставить как можно больше информации о курсе обучения, который вы хотите пройти, и о вузе, который предлагает такой курс. | Before submitting an application, please collate as much information as possible about the master s course you are planning to attend and the institution which provides it. |
Предложения на русском языке следует подавать здесь. | Russian language proposals should be submitted here. |
подавать документы на прохождение полного курса обучения. | You can apply for admission to a full degree programme. |
подавать документы на обучение в летней школе. | You can apply for admission to a summer school programme. |
Его заявку заблокировали. | They blocked his proposal. |
Похожие Запросы : подавать заявку - подавать заявку - подавать заявку - подавать заявку на патент - подать заявку на участие - Подавая заявку на участие - подавать на стол - подать заявку на - заявку на работу - подать заявку на - подавать заявки на регистрацию - подавать заявки на гранты - подавать с