Перевод "подал в арбитраж" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
арбитраж - перевод : арбитраж - перевод : арбитраж - перевод : подал - перевод : арбитраж - перевод : арбитраж - перевод : подал - перевод : подал - перевод : подал в арбитраж - перевод : подал - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
арбитраж передача в | arbitrability |
арбитраж | the areas of |
Арбитраж | Arbitration |
c) арбитраж | (c) An arbitral tribunal |
d) специальный арбитраж. | (d) A special arbitral tribunal. |
Арбитраж глава 16 | Arbitration Chapter 16 |
Юрисдикция и арбитраж | Jurisdiction and Arbitration |
арбитражный суд (арбитраж) | Case 561 MAL 7 (1) 8 (1) Germany Bundesgerichtshof XII ZR 42 98 (3 May 2000) |
Суд или арбитраж | Litigation or arbitration |
В 2008 году, после долгих переговоров с Кэпиталc , Моррисонн подал в арбитраж,поскольку он хотел остаться с командой, но не мог прийти к соглашению по финансовым условиям. | In 2008, after a long negotiation with the Capitals, Morrisonn filed for arbitration as he wanted to stay with the team but could not come to an agreement on financial terms. |
III. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТОРГОВЫЙ АРБИТРАЖ | III. INTERNATIONAL COMMERCIAL ARBITRATION |
7. Арбитраж по рассмотрению претен | 7. Islamic Republic of Iran United States Claims Tribunal |
Он подал в отставку. | He tendered his resignation. |
Он подал в отставку. | He submitted his resignation. |
Биконсфильд подал в отставку. | W.W. Norton Company 1974. |
Craigslist подал в суд. | Craigslist's suit was over. |
Разочарованный Вулфенсон подал в отставку. | Wolfensohn quit in frustration. |
Премьер министр подал в отставку. | The Prime Minister has resigned. |
Диего подал заявление в суд. | I hate it with all my strength. |
В 2005 году подал в отставку. | In 2005, he left the Serbian police. |
В 1889 году подал в отставку. | In May 1889, Robinson retired. |
III. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТОРГОВЫЙ АРБИТРАЖ . 111 195 26 | III. INTERNATIONAL COMMERCIAL ARBITRATION . 111 195 25 |
r) Тема R quot Многосторонний арбитраж quot | (r) Topic R, quot Multi party arbitration quot |
Бог подал знак. | God sent a sign. |
Он подал жалобу. | He filed a complaint. |
Ты подал жалобу? | Have you filed a grievance? |
Я подал тебе... ? | I gave you... |
Он подал знак. | He has signaled. |
Я подал документы. | I have registered. |
Он подал своё заявление в офис. | He sent in his application to the office. |
Ты подал на Тома в суд? | Did you sue Tom? |
Том подал на Мэри в суд. | Tom sued Mary. |
Эдвард Л. Маккивер, подал в отставку. | Edward L. McKeever, handed in his resignation. |
Автор подал несколько процедурных ходатайств о возобновлении судебного рассмотрения, а также подал апелляцию в Верховный суд. | The author filed several procedural motions to reopen the proceedings and to appeal before the Supreme Court. |
Арбитраж начался в Бельведерском дворце Вены в полдень 2 ноября 1938 года. | The arbitration began in the Belvedere Palace, in Vienna, at noon on November 2, 1938. |
Истец утверждал, что спор, который следовало бы передать в арбитраж, отсутствует. | The plaintiff argued that there was no dispute to be referred to arbitration. |
Я бы подал жалобу. | I would lodge a complaint. |
Ты подал плохой пример. | You gave a bad example. |
Том подал на развод. | Tom filed for divorce. |
Том подал Мэри полотенце. | Tom handed Mary a towel. |
Том подал жалобу управляющему. | Tom lodged his complaint with the manager. |
Том подал портфель Мэри. | Tom handed Mary the briefcase. |
Том подал Мэри блокнот. | Tom handed Mary a notebook. |
Том подал Мэри напиток. | Tom handed Mary a drink. |
Том подал Мэри бутылку. | Tom handed Mary a bottle. |
Похожие Запросы : подал в суд - подал в суд - подал в суд - подал в отставку - подал в отставку