Translation of "filed for arbitration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Arbitration - translation : Filed - translation : Filed for arbitration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды |
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды |
Tom filed for divorce. | Том подал на развод. |
Tom's wife filed for divorce. | Жена Тома подала на развод. |
International Council for Commercial Arbitration (ICCA) | Международный совет по торговому арбитражу (МСТА) |
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные решения приведение в исполнение решение форма арбитражного соглашения формальные требования |
keywords arbitral tribunal arbitration clause arbitration agreement arbitration submission to interim award jurisdiction | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражный суд арбитраж передача в подсудность предварительное решение |
Arbitration | Арбитраж |
In 1949 he filed for bankruptcy. | В 1949 году он вернулся в Европу. |
Proposed revised text for chapter on arbitration | Предлагаемый пересмотренный текст для главы об арбитражном разбирательстве |
Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration | Каирский региональный центр по международному торговому арбитражу |
keywords arbitration agreement arbitration clause arbitrators competence judgement | ключевые слова арбитражное соглашение арбитражная оговорка арбитры компетенция решение суда |
In November 2012, the Administrative Directorate of the Ministry for the Administration of State Property for Sverdlovsk Oblast filed a lawsuit with the Sverdlovsk Arbitration Court to evict the Foundation from the building. | В ноябре 2012 года распорядительная дирекция министерства по управлению государственным имуществом Свердловской области подала иск в Свердловский арбитражный суд о выселении фонда из здания. |
Parties agreed to submit their disputes to arbitration and an agreed statement of facts and issues in dispute (which amounted to an arbitration agreement in the sense of article 7 (1) MAL) was filed with the arbitral tribunal. | Стороны договорились передать свои споры в арбитраж и обратились в арбитражный суд с заявлением, в котором были изложены согласованные факты и спорные вопросы, что было равносильно составлению арбитражного соглашения по смыслу статьи 7 (1) ТЗА. |
arbitration clause | Дело 571 ТЗА 7 34 (3) 35 (1) 36 (1) (a) (i) Германия Ганзейский верховный земельный суд (Гамбург) 11 Sch 6 01 (24 января 2003 года) |
arbitration clause | арбитражная оговорка |
arbitration clause | арбитражные органы |
In 2015, the couple filed for divorce. | В 2015 году пара подала на развод. |
Criminal charges for the theft were filed. | Возбуждено уголовное дело по факту кражи. |
In September 1946, Monroe filed for divorce. | Пара развелась в сентябре 1946 года. |
She filed for divorce in April 1945. | В апреле 1945 года жена Уокера подала на развод. |
In January 2003 they filed for divorce. | В январе 2003 они подали на развод. |
In 2008, after a long negotiation with the Capitals, Morrisonn filed for arbitration as he wanted to stay with the team but could not come to an agreement on financial terms. | В 2008 году, после долгих переговоров с Кэпиталc , Моррисонн подал в арбитраж,поскольку он хотел остаться с командой, но не мог прийти к соглашению по финансовым условиям. |
These centres provide facilities for ad hoc arbitration hearings and for arbitration hearings held under the auspices of other recognized institutions. | Эти центры обеспечивают механизмы для специальных арбитражных слушаний и арбитражных слушаний, которые проводятся под эгидой других признанных институтов. |
keywords arbitrability arbitral tribunal arbitration agreement arbitration clause award setting aside form of arbitration agreement formal requirements writing | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражный суд письменная форма подсудность арбитражному суду решение отмена форма арбитражного соглашения формальные требования |
keywords appointment procedures arbitral institutions arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause arbitrators appointment of courts judicial assistance | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные органы арбитры назначение процедура назначения судебная помощь суды |
keywords arbitration agreement arbitration clause clause compromissoire compromis judicial assistance procedure | ключевые слова арбитражное соглашение арбитражная оговорка положение о компромиссе компромисс судебная помощь процедура |
arbitration agreement validity | арбитражные решения |
Arbitration Chapter 16 | Арбитраж глава 16 |
Jurisdiction and Arbitration | Юрисдикция и арбитраж |
Arbitration Chapter 17 | Арбитражное разбирательство глава 17 |
Trail Smelter Arbitration. | 3 (1941), p. |
arbitration agreement validity | арбитражное соглашение действительность |
World Arbitration Institute. | Всемирный арбитражный институт. |
IV. ARBITRATION COMMISSION | IV. АРБИТРАЖНАЯ КОМИССИЯ |
Litigation or arbitration | Суд или арбитраж |
155 Observer status for the Permanent Court of Arbitration | 155 Предоставление Постоянной Палате Тре |
E. Adopt annexes containing procedures for arbitration and conciliation | E. Принятие приложений, касающихся процедуры арбитража и примирения |
Tom's wife filed for divorce after the incident. | После того случая жена Тома подала на развод. |
On November 13, 2006 Evert filed for divorce. | 13 ноября 2006 года Эверт подала на развод. |
She filed for divorce on January 14, 2011. | Она подала на развод 14 января 2011 года. |
Gilmore filed for divorce on November 7, 2007. | Гилмор подала на развод 7 ноября 2007 года. |
In such a case, the writing containing the arbitration clause constitutes the arbitration agreement for the purposes of article 35. | В таком случае письменная форма, содержащая арбитражную оговорку, является арбитражным соглашением для целей статьи 35 . |
keywords arbitral awards arbitral tribunal arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award award setting aside competence jurisdiction kompetenz kompetenz | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражный суд арбитражные решения компетенция подсудность решение отмена решение kompetenz kompetenz |
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award setting aside competence jurisdiction kompetenz kompetenz remission of award | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные решения компетенция отмена решения подсудность решение отмена kompetenz kompetenz |
Related searches : Filed For - For Arbitration - Filed For Approval - Filed For Bankruptcy - Filed For Record - Filed For Insolvency - Filed For Divorce - Filed For Registration - Has Filed For - Rules For Arbitration - File For Arbitration - Call For Arbitration - Provision For Arbitration