Перевод "подвергаются насилию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подвергаются - перевод : подвергаются - перевод : подвергаются насилию - перевод : подвергаются насилию - перевод : подвергаются насилию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Еще больше людей подвергаются насилию.
There are more people being raped.
Насилию подвергаются все группы и слои населения.
No category of the population was spared from violence.
Зимбабвийцы лишены своих основных прав и подвергаются насилию.
Zimbabweans are denied their basic freedoms and subjected to violence.
Еще больше людей подвергаются насилию. Растет количество войн.
There are more people being raped. There are more wars.
SyriaUntold Более шести лет граждане Сирии подвергаются беспрецедентному насилию.
SyriaUntold Syrian civilians have been subjected to unprecedented violence for more than six years.
Поэтому женщины и девочки систематически подвергаются риску сексуальной эксплуатации и насилию.
Therefore women and girls are systematically vulnerable to sexual exploitation and violence.
Работницы ресторана часто подвергаются жестокому сексуальному насилию со стороны своих клиентов.
The workers here often endure tragic sexual abuse at the hands of their customers.
А прямо сейчас сотни тысяч конголезских женщин подвергаются насилию и пыткам.
Or, as we speak now, hundreds of thousands of Congolese women are getting raped and mutilated.
В этих центрах люди систематически подвергаются пыткам, сексуальному насилию и голодают.
People are systematically tortured, sexually abused and starved in these centres.
Они подвергаются серьезным нарушениям прав человека и насилию со стороны репрессивных элементов.
They are subjected to grave violations of human rights and to violence at the hands of repressive elements.
Заключенные женщины подвергаются насилию на сексуальной почве в период нахождения под следствием или стражей.
Women prisoners are subjected to gender based violence while subject to investigation and in detention.
В силу гендерного неравенства ВИЧ инфицированные женщины подвергаются стигматизации, которая способствует дальнейшей дискриминации и насилию.
Owing to gender inequality, HIV positive women are stigmatized, which trigger further discrimination and violence.
Дети подвергаются побоям, пыткам, сексуальному насилию, содержатся в рабстве, становятся объектами покушений на растление и жертвами торговли.
Children were beaten, molested, tortured, sexually abused, held in slavery and trafficked.
Многие женщины, которым удается уйти из дома, подвергаются риску стать бездомными и потому могут подвергнуться дальнейшему насилию.
Many women who do manage to leave home become vulnerable to homelessness and consequently may suffer further violence.
Они подвергаются унижению в присутствии членов их семей и сексуальному насилию как со стороны военнослужащих, так и поселенцев.
They are humiliated in front of their families and subjected to sexual violence by both soldiers and settlers.
Семь из десяти женщин в Кибере подвергаются насилию и подхватывают ВИЧ в 10 раз чаще, чем их партнёры.
In Kibera, seven out of ten women will experience violence, and contract HlV at a rate 10 times higher than their male counterparts.
Согласно данным недавно проведенного исследования, 80 процентов опрошенных женщин сказали, что подвергаются насилию в семье в той или иной форме, а более 15 процентов подвергаются избиению своими мужьями.
According to a recent research, 80 of women asked tell that they have suffered some types of domestic violence and more than 15 have been beaten by their husbands.
Или о том, как женщины афроамериканских и иммигрантских кругов с большей долей вероятности подвергаются домашнему насилию, чем белые женщины.
Or how women from black or immigrant communities are more likely to experience domestic violence than white women.
Положение женщин коренных народов часто усугубляется тем, что они как женщины в большей степени подвергаются маргинализации, дискриминации и насилию.
The situation of indigenous women is often compounded by additional gender based marginalization, discrimination and violence.
Мусульмане, боснийские сербы и цыгане подвергаются убийствам и насилию, включая изнасилование, их имущество разворовывают, они лишаются своих рабочих мест.
Muslims, Bosnian Croats and Roma have all suffered killings, violence, including rape, theft of property, and loss of jobs.
Такие женщины вынуждены проживать в социальных центрах, где их ситуация всем известна и где они подвергаются оскорблениям и даже насилию.
Such women live in social centres, where their situation is known and they are treated with contempt, and even violence.
Нет насилию!
No to violence!
НЕТ насилию
No to violence
Лица, оказывающие платные сексуальные услуги, в Порт Виле сталкиваются с аналогичным отношением и тоже подвергаются физическому насилию, если настаивают на безопасном сексе.
12.43 This was also reported for sex workers in Port Vila who faced physical violence because of insisting on protected sex.
Девочки рассказали независимому эксперту о том, что они подвергаются насилию и социальной изоляции, зачастую связанными с ранней или нежелательной и насильственной беременностью.
Girls talked to the independent expert about their vulnerability to violence and social exclusion, often related to early or unwanted and forced pregnancy.
Я могу с уверенностью сказать, что сейчас меня слушает несколько человек, которые подвергаются насилию, или подвергались в детстве, или сами истязают других.
I promise you there are several people listening to me right now who are currently being abused or who were abused as children or who are abusers themselves.
В результате люди, которые подвергаются преследованиям и насилию, оказываются во все более сложном положении, равно как УВКБ, которое стремится обеспечить их международную защиту.
The result was an increasingly constrained environment for individuals fleeing persecution and violence, and for UNHCR seeking to secure their international protection.
Подвергаются дискриминации.
Being discriminated against.
Дети наркозависимых людей часто сами становятся наркозависимыми они также часто, в итоге, оказываются в тюрьме, или подвергаются насилию, или же их ждет преждевременная смерть.
The children of drug users often become drug users themselves they, too, frequently end up in jail or suffer violence or early death.
Сироты, число которых резко увеличилось за последнюю четверть века в результате войн, экономических санкций и терроризма, в особенности подвергаются жесточайшему физическому и психологическому насилию.
Orphans, whose number has increased sharply over the past quarter century as a result of wars, economic sanctions, and terrorism, are especially vulnerable to the cruelest type of physical and psychological violence.
Портерфильд заключила, что ей было трудно установить доверительные отношения с Хадром, что ожидаемо в таких случаях как с Хадром, когда молодые люди подвергаются насилию .
Porterfield reported that she was finding it hard to establish trust with Khadr, which she said was to be expected in cases like Khadr's where young people had been abused .
В большинстве случаев она пользовалась огромной поддержкой эфиопов, хотя некоторые из тех, кто комментировал события, выдвигали ряд других причин того, что эфиопские женщины подвергаются насилию.
In most cases, it has received a tremendous support from Ethiopians, although some commentators think that there might be other explanations for why women in Ethiopia are being exposed to violence.
Насилие в частной жизни считается семейной проблемой, и женщины и девочки, которые подвергаются такому насилию, либо не имеют возможности, либо боятся сообщать об этом властям.
Violence in the private sphere is perceived as a family issue and women and girls who experience violence are either unable or afraid to report the problem to the authorities.
Нет насилию, бомбам, оружию.
No violence, no bombs, no guns.
Не прибегайте к насилию
Don't resort to violence.
Женщины сжигают хиджабы Племена должны понять, что йеменские женщины не будут их уважать, если они будут молчать в то время, как их женщины подвергаются насилию Yemen
Female at veil burning Tribes must undrstnd they won't be respected by Yemeni women if they stay quiet while their women..attacked Yemen
Более восьми тысяч палестинцев содержатся в израильских тюрьмах или центрах содержания под стражей, где они находятся в плачевных условиях и подвергаются физическому насилию и даже пыткам.
More than 8,000 Palestinians were being held in Israeli prisons or detention centres, where they lived in deplorable conditions and were subjected to physical abuse and even torture.
Этот центр служит для разрешения конфликтов и в качестве места транзита для бедуинских женщин, стремящихся найти убежище из за того, что они подвергаются насилию в семье.
The Center serves as a place for discrete conflict resolution and a place of transit for Bedouin women seeking refuge due to domestic violence.
Кроме того, женщины больше других страдают от принудительных выселений и бездомности, поскольку в обоих случаях они чаще подвергаются насилию и посягательствам на личное достоинство и здоровье.
Women also suffer more from forced evictions and homelessness as both situations subject them to greater violence as well as violation of personal dignity and health.
Нынешние положения, касающиеся предоставления женщинам отдельного вида на жительство в первые три года пребывания в стране, если они явно подвергаются насилию, являются одной из таких защитных мер.
The current scope for granting a woman an independent residence permit within the first three years in the case of demonstrable abuse is a protective measure of this kind.
h) использовать возможности служб по охране репродуктивного здоровья для налаживания работы с теми женщинами, которые подвергаются насилию в семье, в целях оказания им консультативной помощи и поддержки
(h) Use the potential of the reproductive health services as entry points for identifying women in abusive relationships and for delivering referral and support services
26. Ее страна, в частности, озабочена судьбой мусульманских меньшинств в ряде стран, где они подвергаются различным формам дискриминации, а часто насилию со стороны расистских и фашиствующих элементов.
Her country was particularly concerned at the plight of Muslim minorities in a number of countries, where they were subjected to various forms of discrimination and often to racist and Fascist violence.
Оба способа используются преимущественно применительно к бытовому насилию и насилию в условиях близких отношений.
Both forms are used primarily for the assessment of domestic and intimate partner violence.
Скажи нет ненависти и насилию.
Say no to hatred and violence.
Скажите нет ненависти и насилию.
Say no to hatred and violence.

 

Похожие Запросы : подвергаются воздействию - получить подвергаются - оставить подвергаются - подвергаются реструктуризации - подвергаются ответственности - подвергаются затоплению - подвергаются проверке - подвергаются реконструкции - подвергаются снаружи - подвергаются трубопроводы