Перевод "подвиг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подвиг - перевод : подвиг - перевод : подвиг - перевод : Подвиг - перевод : подвиг - перевод : подвиг - перевод : подвиг - перевод : подвиг - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подвиг малютки! | The baby's back! |
Великий подвиг Трампа? | Trump's great feat? |
Право на подвиг | The Right to Bravery |
Довольно невероятный подвиг. | A quite incredible feat. |
Это большой подвиг. | This is a great accomplishment. |
Это и есть подвиг. | This is what an act of bravery is. |
Его подвиг достоин уважения. | His deed deserves respect. |
Великий летчик совершил ошеломительный подвиг. | The great aviator has performed a stunning feat. |
Многие пытались повторить подвиг бесстрашного альпиниста. | Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer. |
Подвиг это поступок насмерть перепуганного человека. | The heroic deed is an act of the man frightened to death. |
Солдат получил орден за свой подвиг. | The soldier was decorated for his brave deed. |
Польша свежий пример страны, совершившей этот подвиг. | Poland is a recent example of a country that achieved this feat. |
Этот подвиг приветствовали, как жизнь в пробирке . | That feat was hailed as life in a test tube. |
Сооружение этого газопровода это и технический подвиг. | The construction of this gasduct is also a technical exploit. |
Наоми Ахмад отметил этот подвиг в Twitter | Naomi Ahmad celebrated the feat in a tweet earlier this month |
Может господин Александр совершить подвиг, как что? | One and all, they were harpooned and dragged up hither from the bottom of the sea. Can Herr Alexander perform a feat like that? |
В книге Библиотека героики и приключений Подвиг , 1992, 2. | Two friends, thirty thousand dollars... and a wife. |
Гермес Поздравляю тебя! За твой подвиг тебя ожидает награда! | I congratulate you! NFor your achievement a reward awaits you . |
Как она должна выглядить, раз смогла совершить такой подвиг? | What does she look like that she was able to accomplish this feat?! |
Сестру, которая совершила этот подвиг, поместили в исправительный лагерь. | The sister who had done that brave deed was put into an education camp. |
Научный подвиг гения (к 100 летию со дня рождения Ю.Г. | Научный подвиг гения (к 100 летию со дня рождения Ю.Г. |
Выбраться на берег в такой прибой это поистине подвиг Геракла. | Fighting the surge back to the shore is a Herculean task |
Вы вообразили себе, что своим обращением к Тоцкому совершаете подвиг. | You're imagining that you've accomplished a splendid action by provoking Totsky. |
Это был невероятный подвиг Чака, мои цели не были в движении. | That was an incredible feat of Chuck, my targets were not moving. |
Вспомните прежние дни ваши, когда вы, быв просвещены, выдержали великий подвиг страданий, | But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings |
Вспомните прежние дни ваши, когда вы, быв просвещены, выдержали великий подвиг страданий, | But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions |
Да, благослови этот подвиг, я вам скажу это посмотреть его не хватает. | Yes, to bless on it, I'll tell you shortly is to see that it's missing. |
Нам нужен сильный институт, который бы подвиг людей к революции и переменам. | Education so that we have strong institution that can create a revolution to change everything. |
Он шел прямо в гостиной, крупнейших подвиг с Даниэлем и львами, без колчана. | He walked straight into the sitting room, the biggest feat since Daniel and the lions' den, without a quiver. |
То, что мы смогли сделать здесь за первые полгода это настоящий трудовой подвиг. | Also that we managed the first half year here that was a real power act, yeah? |
Вы это блестящие герои, которые отбросят врага... когда вас призовут на этот подвиг. | You are the gay heroes who will repulse the enemy... when you are called upon to do so. |
Настоящий подвиг заключается в том, что я смог держать руку неподвижно, чтобы всё получилось. | And the most remarkable feat is that my hand actually stayed still long enough to do that. |
мы никому не давали никаких орхидей она получила ее от президента за совершенный подвиг | We didn't give anybody any orchid. She got that from the president. For heroic conduct. |
И Южная Корея осуществила этот подвиг в чрезвычайно конкурентной среде в непосредственной близости с Китаем. | And South Korea has accomplished this feat in China s intensely competitive immediate neighborhood. |
Это был настоящий подвиг! Потому что по советам дерматологов нужно наносить целый колпачок крема зараз. | This was no small feat, because if you listen to dermatologists, they say that you should have a shot glass full of sunscreen. |
В то время как весь народ и защитники животных празднуют подвиг Непала, власти не должны расслабляться. | While the whole nation and the conservationists are overjoyed with the feat achieved by Nepal, the concerned authorities should leave no room for complacency. |
Было бы странно, если бы люди могли совершить этот подвиг, но всемогущее существо не могло бы. | It would be strange if humans could accomplish this feat, but an omnipotent being could not. |
Я рассказал тебе о мече, потому что думал, что в тебе есть храбрость, чтобы совершить... подвиг. | I told you about the bread because I thought you would have the courage to do something extraordinary. |
Как впервые сообщили СМИ, этот подвиг был доверен алгоритму из нью йоркской дизайнерской фирмы Local Projects . | When first reported by the media, full credit for such a feat was given to an algorithm from the New York City design firm Local Projects. |
Лю Ху лань (1932 1947) героическая китайская коммунистка, чья жизнь и подвиг широко освещаются в школьных учебниках. | Lui Hulan (1932 1947) is a Chinese communist heroine widely used in school textbooks. |
Успех вышеупомянутых стандартов в промышленности подвиг СФЕРУ УСЛУГ попытаться внедрить эти стандарты в свою систему управления качеством. | The success of the above standards in production industries encouraged the SERVICE INDUSTRIES to try the adaptation of these standards in their quality management system. |
Он говорит, что не понимал, как рост нестандартных ипотек подвиг заемщиков и инвесторов взвалить на себя опасные риски. | He says that he did not understand how the growth of non standard mortgages had lured borrowers and investors into bearing dangerous risks. |
В результате, за последние три года польско российские отношения значительно улучшились не простой подвиг, учитывая бремя нашей общей истории. | As a result, Polish Russian relations have improved significantly over the last three years no easy feat, given the burden of our shared history. |
Её подвиг был забыт до 1860 года, когда будущий король Эдуард VII наградил бедную вдову 100 фунтами за службу. | Her effort was forgotten until 1860, when the future king Edward VII awarded the impoverished widow 100 for her service. |
Diyarbakirspor были первым турецким клубом для достижения подвиг двойной продвижение по службе, и второе место в мире, после Ноттингем Форест. | Diyarbakirspor were the first Turkish club to achieve the feat of double promotion, and second in the world, behind Nottingham Forest. |
Похожие Запросы : легкий подвиг - акробатический подвиг - главный подвиг - подвиг невозможно - технологический подвиг - совершить подвиг - я подвиг