Перевод "поддержание комфорта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поддержание - перевод : поддержание комфорта - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тебе пора выйти из зоны комфорта.
You need to get out of your comfort zone.
Этим они позволяют определить зону комфорта.
It's being safe in the world.
Мать мать Первая особенность заключается комфорта.
Mother a mother first feature is comfort.
Вне вашей зоны комфорта случаются чудеса.
The magic happens outside of your comfort zone
Для комфорта мне еще коечто понадобится.
I can get more comfortable than this.
Знаете, я думаю, что минимум комфорта это хорошо.
I feel as little comfort as possible is a good thing, you know.
Люди страдают от неудобств, люди страдают от комфорта.
People are suffering discomfort, people are suffering comfort. Is it so?
Я думаю, никто не откажется от подобного комфорта.
Nobody would want to give them up.
Опять жаркое солнце и высокая влажность комфорта было мало.
It's again, sun in the day and high humidity, and it was not comfortable.
Поддержание мира
Peacekeeping
Поддержание мира
Letter dated 6 December (S 2004 951) from the representative of Rwanda addressed to the President of the Security Council, transmitting a communiqué issued on 3 December 2004 by the Government of Rwanda.
Безусловно, я хотела выйти из так называемой зоны комфорта , но мне не удалось заметит, что выход из зоны комфорта по определению весьма некомфортен.
Sure, I had wanted to get outside of my comfort zone, but what I'd sort of failed to notice was that getting out of your comfort zone is, by definition, extremely uncomfortable.
Есть еще один источник утешения и комфорта во всем этом.
There is another source of solace and comfort for all this.
А в том, что нам необходимо разрушить наши зоны комфорта.
It simply makes the point that we need to disrupt our zones of familiarity.
Есть ещё один источник утешения и комфорта во всём этом.
There is another source of solace and comfort for all this.
Поддержание долгосрочных усилий .
Sustain long term commitments.
Транспарентность поддержание контактов
Transparency outreach
2. Поддержание мира
2. Peace keeping
В. Поддержание мира
B. Peace keeping
Поддержание международной безопасности
Maintenance of international security
Поддержание мира 17,7
Peace keeping 17.7
80 Поддержание международной
80 Maintenance of international
И ПОДДЕРЖАНИЕ МИРА
AND PEACE KEEPING
3. Поддержание мира.
3. Peace keeping.
С. Поддержание мира
C. Peace keeping
Поддержание производственного потенциала
Maintenance of production abilities 78
Интерьер дворца постоянно обновляется, чтобы соответствовать современным стандартам комфорта и вкусам.
The interior of the Palace has been regularly renovated to match modern tastes and standards of comfort.
Дизайн 2900B был разработан с уступками в пользу комфорта и надёжности.
The 2900B design made some concessions to comfort and reliability.
Позвольте вам об этом рассказать, и начну я с понятия комфорта.
Let me tell you about that, but let me start with comfort.
Как бы там ни было, мы можем добавить немного комфорта себе.
Well, we may as well make ourselves comfortable.
Поддержание мира и миростроительство
Peacekeeping and peacebuilding
Поддержание правопорядка основные достижения
Rule of law key achievements
80. Поддержание международной безопасности
80. Maintenance of international security
80. Поддержание международной безопасности.
80. Maintenance of international security.
МИРОТВОРЧЕСТВО И ПОДДЕРЖАНИЕ МИРА
PEACEMAKING AND PEACE KEEPING
72. Поддержание международной безопасности
72. Maintenance of international security
70. Поддержание международной безопасности.
70. Maintenance of international security.
В самом Ливане Хезболла все еще сильна, но уровень ее комфорта снизился.
Within Lebanon itself, Hezbollah is still strong, but its comfort level has declined.
Люди привыкают к определенному уровню комфорта и надеются достигнуть еще больших вершин.
People become accustomed to a level of comfort, and hope to move up to something even better.
Наши зоны комфорта совсем крохотные, Но лишь ВНЕ зоны комфорта мы учимся, растем как личности, и с нами случаются удивительные приключения, о которых мы с гордостью вспоминаем всю оставшуюся жизнь.
Our comfort zones are tiny, but it's not where we learn or grow as people, and have those incredible adventures that we can look back on proudly for the rest of our lives.
В самом деле, выход за пределы собственной зоны комфорта может иметь значительные преимущества.
In fact, stepping out of one s comfort zone may offer significant benefits.
Настало время проснуться, настало время для разрушения стереотипов и покидания нашей зоны комфорта.
It is time to wake up, it is time to start breaking the stereotypes and leaving our comfort zones.
У нас было достаточно роскоши, комфорта, ясности видения и место для большего горя.
We had enough luxury, comfort, clarity of vision, and extra room for more grief.
функции полиции и поддержание правопорядка
Police work and maintenance of law and order
Поддержание дисциплины в тюремных учреждениях
Prison discipline

 

Похожие Запросы : комфорта пассажиров - особенности комфорта - стандарты комфорта - функции комфорта - критерии комфорта - место комфорта - любовь комфорта - элементы комфорта - состояние комфорта - повышение комфорта - повышение комфорта - температура комфорта - потеря комфорта