Перевод "подкладка износа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подкладка - перевод : подкладка износа - перевод : подкладка - перевод :
ключевые слова : Lining Pink Silk Padding Liner

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Здесь шелковая подкладка.
It has a silk lining. Yes.
Теперь выберите терпимости для износа на этой конкретной Вставка
Now select a tolerance for wear on this particular insert
Равномерное начисление износа (первоначально на 6 лет, 2003 7 лет)
Straight line depreciation (ori finally over 6 years, 2003 7 years)
Что касается требований к оборудованию, то FMVSS  135 содержит положения об индикаторе износа тормозных накладок, об отключении АБС, о маркировке топливного бака и об индикаторе износа тормозной системы.
With respect to the equipment requirements, FMVSS No. 135 includes provisions addressing the brake lining wear indicator, an ABS disabling switch, reservoir labelling, and a brake system warning indicator.
Для проверки однородности износа всей испытываемой поверхности можно использовать несколько эталонных образцов.
Several reference samples may be used to check that the whole surface to be tested has deteriorated homogeneously.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade and the fruit of the two Gardens shall be near at hand.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand.
UBI служит двум целям отслеживание плохих блоков NAND Flash и обеспечение выравнивания износа.
UBI serves two purposes, tracking NAND flash bad blocks and providing wear leveling.
Для проверки однородности износа всей поверхности, подвергаемой испытанию, можно использовать несколько эталонных образцов.
Several reference samples may be used to check that the whole surface to be tested has deteriorated homogeneously.
Степень их износа низкая, и все они могут быть переданы в другие миссии.
The wear and tear on them is low and all can be transferred to other missions.
В этом обществе, где всё одноразовое, добродетелью является использование чего то до полного износа.
In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out.
А после износа, с помощью абсолютно надёжной техники, система будет заблокирована ради защиты пользователя.
And when it's expired, using failsafe technology, the system will shut off, protecting the user.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade and the fruit of the two Gardens shall be near at hand.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand.
Амортизационные отчисления рассчитываются с использованием метода равномерного начисления износа за срок эксплуатации данного вида имущества.
Depreciation is computed using the straight line method over the estimated useful life of the asset.
Например, Поливинилхлоридные перчатки или перчатки из нитрила каучука, и толщина и время износа материала перчаток.
For example, PVC gloves or nitrile rubber gloves , and thickness and breakthrough time of the glove material.
Оборудование должно находиться в хорошем техническом состоянии и оснащено свободными от износа распылителя ми соответствующего размера.
Equipment must be in good condition, well maintained, with nozzles of the correct size and free from wear.
34. Ниже приводится смета расходов на замену автотранспортных средств, которые устарели или имеют высокую степень износа
A cost estimate is provided for the replacement of obsolete or worn out vehicles Cost Quantity
Вместе с тем очевидна и вероятность расходов в связи с хранением, содержанием, оборотом и утилизацией в результате износа.
It is also aware, however, that costs would be incurred in storage maintenance, rotation and wastage through obsolescence.
Будьте в вашей камере, то в этот час, и Не принимайте это неправильно, если ваш посетитель износа Маска .
Be in your chamber then at that hour, and do not take it amiss if your visitor wear a mask.
Ввод и проверка инструмент смещения и проверка инструмент чрезмерного износа сделать хорошее части должны получить значительно проще xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Inputting and checking tool offsets and checking for excessive tool wear Making good parts should get significantly easier xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Инженеры проходят через лучшие школы, и потом им приходится разрабатывать вещи для износа и поломки в заданный срок.
Innovators go through the finest schools and then are required to design things that wear out and break down right on schedule.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade and the fruit of the two Gardens shall be near at hand.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand.
Износ пластиковых бутылок эффективность SODIS зависит от физического состояния пластиковых бутылок, царапины и друге признаки износа снижают эффективность SODIS.
Aging of plastic bottles SODIS efficiency depends on the physical condition of the plastic bottles, with scratches and other signs of wear reducing the efficiency of SODIS.
UBI была написана специально для UBIFS так, чтобы ей не приходилось заниматься функцией выравнивания износа и контролем плохих блоков.
UBI was written specifically for UBIFS so that it does not have to deal with wear leveling and bad blocks .
Предусматриваются ассигнования на возмещение правительствам расходов, обусловленных коэффициентом износа всех предметов личного обмундирования, снаряжения и имущества, по стандартной ставке.
Provision is made for reimbursement to Governments of a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment at the standard rate.

 

Похожие Запросы : случай износа - время износа - нивелирование износа - индикатор износа - слой износа - полки износа - свойства износа - предел износа - частицы износа - износа металлов - датчик износа - край износа