Translation of "lining wear" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A silver lining
Но луч надежды всё таки есть.
They're lining up.
Смотри, они строятся.
But there is a silver lining.
Но еще не все потеряно.
Every cloud has a silver lining.
Нет худа без добра.
Every cloud has a silver lining.
После грозы вёдро, после горя радость.
What are you lining up for?
Куда очередь занял?
What are you lining up for?
В очереди на что ты стоишь?
What are you lining up for?
За чем стоишь?
What are you lining up for?
За чем стоите?
But there is a silver lining.
Но ещё не всё потеряно.
However, there is a silver lining.
Но луч надежды всё же мелькнул.
It has a silk lining. Yes.
Здесь шелковая подкладка.
The Silver Lining in High Commodity Prices
Луч света в темном царстве высоких товарных цен
Well, every cloud has a silver lining.
Ну, каждая палка о двух концах.
Five years later, an unexpected silver lining.
Но спустя пять лет и на нашей улице случается праздник.
With respect to the equipment requirements, FMVSS No. 135 includes provisions addressing the brake lining wear indicator, an ABS disabling switch, reservoir labelling, and a brake system warning indicator.
Что касается требований к оборудованию, то FMVSS  135 содержит положения об индикаторе износа тормозных накладок, об отключении АБС, о маркировке топливного бака и об индикаторе износа тормозной системы.
Is this an opportunity, is the silver lining a silver lining, here to rebuild some more traditional city grid, or not?
Есть ли возможность, хоть крошечная надежда на то, чтобы отстроить все в более традиционном стиле для города, или нет?
Fold the near layer, lining up the edges
Отогните ближний слой, совмещая грани.
Wear whatever you want to wear.
Носи что хочешь.
Wear whatever you want to wear.
Носите что хотите.
Wear a coat wear a hat
Носит плащ, Носит шляпу?
Don't wear this. Don't wear that.
не носи это, не носи то.
Wear.
Носить.
We coat the inside with these bladder lining cells.
Внутреннюю часть мы покрываем выстилающими клетками мочевого пузыря.
And there are men with trumpets lining the walkway.
И ещё люди с го рнами стоят вдоль дорожки.
I wear a suit but wear no tie.
Я ношу костюм, но не ношу галстук.
The wear their clothes until they wear out.
Они носят свою одежду пока она не рассыпется окончательно.
You wear a bonnet, I wear a hat.
Ты одеваешь шапочку, я одеваю шляпу
People are excited, and they are lining up to buy.
Люди взволнованы, и они все выстраиваются в очередь за покупками.
There could be a silver lining for that global underclass.
Для этого общемирового подкласса может засветить луч надежды.
Wear Cape.
Wear Cape.
Wear this.
Одень эти.
Wear that.
Наденете это.
Wear it.
Одевай.
It's not what you wear, it's how you wear it.
Дело не в том, что ты носишь, а как ты это носишь.
He will wear the crown he will wear the crown
Его и выберем Его и выберем
He will wear the crown! he will wear the crown!
Его и выберем Его и выберем
With fiberfill and fleece lining to keep warm but also comfortable.
Имеет волокнистый наполнитель и флисовую прокладку, чтобы сохранять тепло, но также быть удобной.
Paragraphs Alignment justified, indentation 0 cm, spacing 0 pts, single lining
Абзацы Выравнивание по ширине, отступ 0 см, интервалы между абзацами 0 пт, междустрочный интервал одинарный
You place the vascular blood vessel lining cells on the inside.
Сосудистые выстилающие клетки внутри.
Wear a helmet.
и носить шлем.
Wear warm clothes.
Одевайтесь потеплее.
Wear warm clothes.
Наденьте тёплую одежду.
Cosmonauts wear spacesuits.
Космонавты носят скафандры.
I wear boxers.
Я ношу боксеры.

 

Related searches : Brake Lining Wear - Lining Paper - Internal Lining - Fleece Lining - Tunnel Lining - Stomach Lining - Wall Lining - Textile Lining - Concrete Lining - Roof Lining - Intestinal Lining - Clutch Lining