Перевод "поднять вопрос" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поднять - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : поднять вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : поднять вопрос - перевод : вопрос - перевод :
ключевые слова : Issue Answer Asking Matter Asked Lift Cheer Raise Pull Pick

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы призываем Совет безопасности ООН поднять этот вопрос.
We urge the UN Security Council to raise the issue.
Администрации следует поднять этот вопрос перед местными властями.
The Administration should raise the matter with the local authorities.
Мы хотели бы поднять важный для нас вопрос  вопрос реформы Совета Безопасности.
We would like to address an issue of importance to us, namely reform of the Security Council.
Существует вопрос, который Вы уже много раз пытались поднять.
There is a question which you tried to raise several times already.
Ему посоветовали поднять этот вопрос на следующем совещании Конференции Сторон.
He was encouraged to raise the issue at the next meeting of the Conference of the Parties.
Имея это в виду, позвольте мне поднять вопрос для дальнейшего рассмотрения.
With this in mind, let me raise a point for further consideration.
Именно тут надо поднять вопрос о всеобщих принципах справедливости и правах человека.
It is here that questions of universal principles of justice and human rights enter the debate.
В конце концов мы с Джо нашли способ поднять беспокоивший его вопрос.
In the end, Joe and I found a way for him to raise his concerns.
Однако каждая попытка Греции хотя бы поднять этот вопрос жестко пресекалась ее партнерами.
Yet every attempt by Greece even to raise the issue was brutally rebuffed by its counterparties.
Поднять
Set height of actual selection
Поднять
Old
Поднять
Raise
Поднять.
Hit it.
Поднять?
A rise?
Аналогичный вопрос можно было бы поднять в связи с пунктом 1 статьи 2 Пакта.
The same issue could arise under article 2, paragraph 1, of the Covenant.
Поднять паруса!
Hoist the sails!
Поднять окно
Raise Window
Поднять слой
Raise Layer
Поднять слой
Document Settings
ПОДНЯТЬ ТРЕВОГУ!
Sound the alarms!
Плечи поднять.
Shoulders out.
Поднять всех!
They've got the plans.
Помоги поднять.
Give me a lift.
Подбородок поднять!
Chin up!
Поднять паруса!
Sail clear ...
Поднять паруса.
Sail clear!
Поднять паруса!
Sail clear!
Поднять паруса!
Heave those halyards!
Поднять якорь!
Hoist anchor!
Поднять копья!
Pick up your spears!
Поднять якорь.
Hoist the anchor.
Поднять паруса.
Hoist the yards!
Поднять паруса.
Set the mainsail!
Надо поднять.
We must!
Поднять паруса!
Furl sail!
Поднять жерди!
Pick up the poles!
Кадыргалиева также поделилась, как сложно ей, молодой женщине, было поднять данный вопрос на законодательном уровне.
Kadyralieva also revealed how difficult it had been to draft the initiative as a young woman.
Конференция Сторон, возможно, пожелает предложить этому наблюдателю поднять данный вопрос и получить ответы на него.
The Conference of the Parties may wish to invite the observer to raise this issue and to clarify his concerns.
Минутное раздумье должно поднять другой вопрос дает ли Бушу право его Техасская развязность оставаться Главнокомандующим Америки?
A moment's reflection should raise another question does Bush's Texas swagger qualify him to remain America's Commander in Chief?
В этой связи его правительство хотело бы поднять вопрос о ядерном оружии, размещенном в зарубежных странах.
For that reason, his Government wished to raise the issue of nuclear weapons deployed in foreign countries.
Поднять выбранные объекты
Raise selected objects
Надо поднять якорь!
We should lift the anchor.
Вы заслуживаете поднять.
You deserve a raise.
Может, поднять верх?
Can't you put the top up?
Поднять новые флаги!
Posing the new flags.

 

Похожие Запросы : поднять этот вопрос - поднять этот вопрос - поднять этот вопрос - поднять этот вопрос - поднять критический вопрос - вопрос вопрос - поднять вверх - поднять на - поднять брови