Перевод "поднять эту тему" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поднять - перевод : поднять эту тему - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как нам поднять эту тему, чтобы мы смогли спокойно говорить о ней?
How do we open it up to really be able to have a conversation?
Этот документальный фильм призван поднять тему тяжёлого положения бедных.
The documentary is meant to raise consciousness about the plight of the poor.
Ты сможешь поднять эту коробку?
Can you manage lifting this box?
Вы сможете поднять эту коробку?
Can you manage lifting this box?
Эту тему стоит обсудить.
That topic is worth discussing.
Том затронул эту тему.
Tom addressed that point.
Другие статьи на эту тему
Further Reading
Мы подробно обсудили эту тему.
We discussed the subject at length.
Не шути на эту тему.
Don't kid about that.
Не шутите на эту тему.
Don't kid about that.
Не шути на эту тему!
Don't joke about that!
Да. Поэтому закроем эту тему.
That's why you can stop with the ghosts.
Я даже поднять эту коробочку не могу.
I can't even lift this small box.
Том не сможет поднять эту коробку один.
Tom won't be able to lift that box by himself.
Далее следовали фантазии на эту тему.
and fantasizing about what they'd do.
Они разработали законопроект на эту тему.
They have drafted a bill on this issue.
Почему CCTV подняли эту тему сегодня?
Why has CCTV picked up the news today?
Мы продолжали говорить на эту тему.
We went on talking about the matter.
Эту тему нельзя назвать моей любимой.
That's not my favorite topic.
Они не разговаривают на эту тему.
They don't talk about it.
Давай просто оставим эту тему. Ладно?
Let's just drop the subject, OK?
Том написал на эту тему книгу.
Tom wrote a book on that subject.
Я не хотел обсуждать эту тему.
I didn't want to discuss that topic.
Существует множество тренингов на эту тему.
There is a lot of happiness coaching.
Тогда зачем ты поднимаешь эту тему?
Then why are you bringing this up again?
Я исследовал эту тему достаточно подробно.
I did quite a lot of research.
На эту тему есть тысячи книг.
There are thousands of books on that.
Не буду углубляться в эту тему.
I'm not going political on you but ...
Им нечего сказать на эту тему.
They have nothing to say on the matter at all.
Лучше не будем поднимать эту тему.
Don't get me started.
Даже ученые спорят на эту тему
Even the scientists argue that one
Пожалуйста, давай совсем оставим эту тему.
Please, don't let's discuss it any further.
Да она постоянно заводит эту тему!
Even if I could, she always brings it up.
Я даже поднять эту маленькую коробку не могу.
I can't even lift this small box.
Том не сможет поднять эту коробку в одиночку.
Tom won't be able to lift that box by himself.
Израильские политики отказываются говорить на эту тему.
Israeli policymakers refuse to talk about the subject.
даже бизнес программы начали затрагивать эту тему.
Even the business programs have started picking up on this.
Конечно, на эту тему можно философствовать веками.
Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries.
И вот почему Филдес выбрал эту тему.
And it's interesting that Fildes picked this topic.
Самир Камат проливает свет на эту тему
Sameer Kamat sheds light on this matter
Давай не будем говорить на эту тему.
Let's drop the subject.
Ей нечего было сказать на эту тему.
She had nothing to say about it.
Она с ним поговорила на эту тему.
She spoke to him about the matter.
Я не хочу спорить на эту тему.
I don't want to argue about this.
Никто ничего на эту тему не сказал.
No one said anything about that.

 

Похожие Запросы : поднять тему - поднять тему - поднять тему - закрыть эту тему - окружающий эту тему - решать эту тему - поднял эту тему - развивать эту тему - изучить эту тему - представил эту тему - принял эту тему - продолжить эту тему - решить эту тему - обсудить эту тему