Перевод "принял эту тему" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принял - перевод : принял эту тему - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эту тему стоит обсудить.
That topic is worth discussing.
Том затронул эту тему.
Tom addressed that point.
Другие статьи на эту тему
Further Reading
Мы подробно обсудили эту тему.
We discussed the subject at length.
Не шути на эту тему.
Don't kid about that.
Не шутите на эту тему.
Don't kid about that.
Не шути на эту тему!
Don't joke about that!
Да. Поэтому закроем эту тему.
That's why you can stop with the ghosts.
Далее следовали фантазии на эту тему.
and fantasizing about what they'd do.
Они разработали законопроект на эту тему.
They have drafted a bill on this issue.
Почему CCTV подняли эту тему сегодня?
Why has CCTV picked up the news today?
Мы продолжали говорить на эту тему.
We went on talking about the matter.
Эту тему нельзя назвать моей любимой.
That's not my favorite topic.
Они не разговаривают на эту тему.
They don't talk about it.
Давай просто оставим эту тему. Ладно?
Let's just drop the subject, OK?
Том написал на эту тему книгу.
Tom wrote a book on that subject.
Я не хотел обсуждать эту тему.
I didn't want to discuss that topic.
Существует множество тренингов на эту тему.
There is a lot of happiness coaching.
Тогда зачем ты поднимаешь эту тему?
Then why are you bringing this up again?
Я исследовал эту тему достаточно подробно.
I did quite a lot of research.
На эту тему есть тысячи книг.
There are thousands of books on that.
Не буду углубляться в эту тему.
I'm not going political on you but ...
Им нечего сказать на эту тему.
They have nothing to say on the matter at all.
Лучше не будем поднимать эту тему.
Don't get me started.
Даже ученые спорят на эту тему
Even the scientists argue that one
Пожалуйста, давай совсем оставим эту тему.
Please, don't let's discuss it any further.
Да она постоянно заводит эту тему!
Even if I could, she always brings it up.
Израильские политики отказываются говорить на эту тему.
Israeli policymakers refuse to talk about the subject.
даже бизнес программы начали затрагивать эту тему.
Even the business programs have started picking up on this.
Конечно, на эту тему можно философствовать веками.
Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries.
И вот почему Филдес выбрал эту тему.
And it's interesting that Fildes picked this topic.
Самир Камат проливает свет на эту тему
Sameer Kamat sheds light on this matter
Давай не будем говорить на эту тему.
Let's drop the subject.
Ей нечего было сказать на эту тему.
She had nothing to say about it.
Она с ним поговорила на эту тему.
She spoke to him about the matter.
Я не хочу спорить на эту тему.
I don't want to argue about this.
Никто ничего на эту тему не сказал.
No one said anything about that.
Том отказался давать комментарии на эту тему.
Tom refused to comment on that issue.
рассмотрев доклад Генерального секретаря на эту тему,
Having considered the report of the Secretary General on the subject.
Ссылки на эту тему в национальных журналах
C. References to the topic in national journals
Исследование на эту тему ведется по графику.
The study on that issue was under way and on schedule.
Опубликовано около 100 материалов на эту тему.
About 100 publications appeared on this topic.
(М4) Я думал, что провалю эту тему.
I was going to fail this class.
Существует около 10.000 публикаций на эту тему.
There's been about 10,000 publications about this.
Я с неохотой снова поднимаю эту тему.
It is with reluctance that I bring this subject up again.

 

Похожие Запросы : принял эту позицию - закрыть эту тему - окружающий эту тему - решать эту тему - поднял эту тему - развивать эту тему - поднять эту тему - изучить эту тему - представил эту тему - продолжить эту тему - решить эту тему - обсудить эту тему - освещать эту тему - закрыть эту тему