Перевод "подписанный лично" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лично - перевод : лично - перевод : подписанный - перевод : подписанный лично - перевод : подписанный лично - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Документ, подписанный Водреком, налицо...
The will is there, signed by de Vaudrec.
Вот пропуск, подписанный генералом Гордоном.
But this was signed by General Gordon.
У всех есть подписанный экземпляр контракта.
Everyone has a signed contract.
против безопасности гражданской авиации, подписанный в
Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, signed
безопасности гражданской авиации, подписанный в Монреале
Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, signed
За подписанный контракт Лиллиан с Паласом.
That's for closing Lillian's deal at the Palace.
Лично!
Personally!
Лично?
Personally?
Это был первый международный договор, подписанный Республикой Армения.
It was the first treaty of the First Republic of Armenia.
Это изображение представляет knode подписанный на телеконференцию kde .
This picture shows knode with the subscribed kde newsgroup.
Протокол досмотра, подписанный 4 сентября 1993 года представителями
Inspection report signed on 4 September 1993 by representatives
Сейчас вступает в силу договор, подписанный в Маастрихте.
The Maastricht Treaty is about to enter into force.
Как вы думаете, пропуск, подписанный генералом Гордоном, подойдет?
A sergeant. Well, would you say that a pass signed by General Gordon himself is good?
Лично удостоверился.
By the looks.
Он лично?
He did? I wasn't in.
Лично нет.
Not professionally.
Лично я?
Me, personally?
В Вашингтон подписанный договор прибыл 14 июля 1803 года.
On July 4, 1803, the treaty reached Washington, D.C..
Рядом с ней этот горшок, подписанный Мане, аллегорически передаёт мужчину.
Beside it, the earthenware pot, bearing Manet's signature, stands for the man.
В этом отношении Договор о партнёрстве и сотрудничестве, подписанный между
TACISTACIS cannotcannot forceforce governmentsgovernments toto changechange theirtheir policiespolicies oror toto e m b r a c e e m b r a c e reformreform anyany quickerquicker thanthan wishwish ititcancan onlyonly adviseadvise andand assistassist
Любой пропуск, подписанный командиром корпуса морской пехоты, покажется мне подходящим.
Lady, any pass signed by the C.O. is OK with me any day.
Сэр, у меня в руках ордер, подписанный министром внутренних дел.
Sir, I hold a warrant from the secretary of state for the Home Department.
Мне лично нравится.
I'll enjoy it on my own.
Лично мне повезло.
Personally, I lucked out.
Это достаточно лично?
Is this personal enough?
Он пришел лично.
He came in person.
Лично я сталкивался.
I know I have.
Тов. Шахову ЛИЧНО
To Comrade Shakhov.
Его передали лично?
And it was delivered by hand?
Но лично я...
But personally
Я лично вышивал.
I knitted that myself.
Но лично мне?
But for me personally?
Лично мистеру Демилл.
Deliver it to Mr DeMille in person.
Нет, лично нет.
No, not personally.
Полковнику Беку лично.
See that Colonel Beck gets it personally.
Лично я нет.
I'm not.
Адресовано лично вам.
And personal, too.
Лично мне жалко Абхазию
Personally, I pity Abkhazia.
Извиняться всегда нужно лично.
You should always apologize in person.
Вам следует явиться лично.
You have to appear in person.
Тебе следует явиться лично.
You have to appear in person.
Он лично пошёл туда.
He went there in person.
Я лично навещу тебя.
I'll personally visit you.
Ты знаешь его лично?
Do you know him personally?
Вы знаете его лично?
Do you know him personally?

 

Похожие Запросы : подписанный оригинал - подписанный ответственным - подписанный файл - подписанный документ - подписанный релиз - подписанный им - подписанный язык - подписанный контракт - подписанный документ - лично выступая