Перевод "подписанный лично" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лично - перевод : лично - перевод : подписанный - перевод : подписанный лично - перевод : подписанный лично - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Документ, подписанный Водреком, налицо... | The will is there, signed by de Vaudrec. |
Вот пропуск, подписанный генералом Гордоном. | But this was signed by General Gordon. |
У всех есть подписанный экземпляр контракта. | Everyone has a signed contract. |
против безопасности гражданской авиации, подписанный в | Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, signed |
безопасности гражданской авиации, подписанный в Монреале | Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, signed |
За подписанный контракт Лиллиан с Паласом. | That's for closing Lillian's deal at the Palace. |
Лично! | Personally! |
Лично? | Personally? |
Это был первый международный договор, подписанный Республикой Армения. | It was the first treaty of the First Republic of Armenia. |
Это изображение представляет knode подписанный на телеконференцию kde . | This picture shows knode with the subscribed kde newsgroup. |
Протокол досмотра, подписанный 4 сентября 1993 года представителями | Inspection report signed on 4 September 1993 by representatives |
Сейчас вступает в силу договор, подписанный в Маастрихте. | The Maastricht Treaty is about to enter into force. |
Как вы думаете, пропуск, подписанный генералом Гордоном, подойдет? | A sergeant. Well, would you say that a pass signed by General Gordon himself is good? |
Лично удостоверился. | By the looks. |
Он лично? | He did? I wasn't in. |
Лично нет. | Not professionally. |
Лично я? | Me, personally? |
В Вашингтон подписанный договор прибыл 14 июля 1803 года. | On July 4, 1803, the treaty reached Washington, D.C.. |
Рядом с ней этот горшок, подписанный Мане, аллегорически передаёт мужчину. | Beside it, the earthenware pot, bearing Manet's signature, stands for the man. |
В этом отношении Договор о партнёрстве и сотрудничестве, подписанный между | TACISTACIS cannotcannot forceforce governmentsgovernments toto changechange theirtheir policiespolicies oror toto e m b r a c e e m b r a c e reformreform anyany quickerquicker thanthan wishwish ititcancan onlyonly adviseadvise andand assistassist |
Любой пропуск, подписанный командиром корпуса морской пехоты, покажется мне подходящим. | Lady, any pass signed by the C.O. is OK with me any day. |
Сэр, у меня в руках ордер, подписанный министром внутренних дел. | Sir, I hold a warrant from the secretary of state for the Home Department. |
Мне лично нравится. | I'll enjoy it on my own. |
Лично мне повезло. | Personally, I lucked out. |
Это достаточно лично? | Is this personal enough? |
Он пришел лично. | He came in person. |
Лично я сталкивался. | I know I have. |
Тов. Шахову ЛИЧНО | To Comrade Shakhov. |
Его передали лично? | And it was delivered by hand? |
Но лично я... | But personally |
Я лично вышивал. | I knitted that myself. |
Но лично мне? | But for me personally? |
Лично мистеру Демилл. | Deliver it to Mr DeMille in person. |
Нет, лично нет. | No, not personally. |
Полковнику Беку лично. | See that Colonel Beck gets it personally. |
Лично я нет. | I'm not. |
Адресовано лично вам. | And personal, too. |
Лично мне жалко Абхазию | Personally, I pity Abkhazia. |
Извиняться всегда нужно лично. | You should always apologize in person. |
Вам следует явиться лично. | You have to appear in person. |
Тебе следует явиться лично. | You have to appear in person. |
Он лично пошёл туда. | He went there in person. |
Я лично навещу тебя. | I'll personally visit you. |
Ты знаешь его лично? | Do you know him personally? |
Вы знаете его лично? | Do you know him personally? |
Похожие Запросы : подписанный оригинал - подписанный ответственным - подписанный файл - подписанный документ - подписанный релиз - подписанный им - подписанный язык - подписанный контракт - подписанный документ - лично выступая