Перевод "подразумевается что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : подразумевается - перевод : подразумевается - перевод : подразумевается - перевод : что - перевод : подразумевается - перевод : подразумевается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В этом руководстве подразумевается, что | This is a quick start guide for users who fit the following pattern |
Что подразумевается под понятием энтропия? | So what do we mean by entropy? |
Сегодня, наконец, все знают, что подразумевается под словом земля и что подразумевается под словом мир . | Today, at long last, everyone knows what is meant by land, and everyone knows what is meant by peace. |
Вот, что подразумевается под хит прорывом. | That's what we mean by a breakout show. |
Подразумевается, что углерод находится в точке пересечения. | So the front carbon is implicitly at the intersection of the bonds of these three hydrogens. |
Подразумевается, что мёртвые могут общаться с живыми. | That's how the dead are supposed to communicate with the living. |
Подразумевается, что мы должны радоваться тому, что он умер. | And we're supposed to think it's good that he dies. |
Однако не ясно, что подразумевается под этими ресурсами. | But it is not clear what these resources are meant to be. |
Подразумевается, что Фил и его семья вскоре возвращаются. | It is implied that Phil and his family soon come back, however. |
Подразумевается, что от этого они должны упасть замертво. | From this she's supposed to fall flat on her face. |
Под этим подразумевается AES. | So AES is also a secure PRF. |
Под невидимым подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение. | By invisible, I mean it doesn't absorb in the electromagnetic spectrum. |
Что же подразумевается под качеством жизни в африканских городах? | So where are we exactly, when it comes to urban quality of life in Africa? |
В примере подразумевается, что DNS сервером target.example является ns.target.example. | These attacks assume that the nameserver for target.example is ns.target.example. |
Подразумевается в течение сериала, что ей также нравится Ларри. | It is implied throughout the show that she also likes Larry. |
Под невидимым подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение. | By invisible, I mean it doesn't absorb in the electromagnetic spectrum. |
Подразумевается, что отчасти они такие же, как и мы. | In some sense, there has to be something like us. |
Подразумевается, что у a и b должен быть одинаковый знак. | This implies that both a and b have to have the same sign. |
Тем самым подразумевается неизбежность конфликтов. | Thereby the inevitability of conflicts is suggested. |
Что подразумевается под межкультурным обучением, и что под межкультурным образованием? (определение терминов). | What is meant by intercultural learning and what by intercultu ral education? (Definition of terms) |
Если сделать явным то, что подразумевается, это улучшит принятие решений Америкой. | But making explicit what lies implicit can sharpen US decision making. |
Но то, что подразумевается под неприемлемым, сильно варьируется в разных странах. | But what is meant by unacceptable varies greatly from country to country. |
Под этим подразумевается, что они нуждаются в грантах, а не займах. | The implication is that they need grants, not loans. |
Что подразумевается под инновацией в сфере управления и государственно административной деятельности? | What is innovation in governance and public administration? |
Так что ничего лишнего здесь не подразумевается. Буквально это всего лишь | Literally this is just a consistence encryption scheme that will always output the same cipher text given a particular message. |
Что подразумевается под каждым столом, что произнесенные слова Торы, как если бы съели | What is meant by every table that words of torah were not spoken by it, as if eaten sacrifices of the dead ? |
Под словом счастье подразумевается слишком многое. | We use this word happy, and it's this very large umbrella of a term. |
Под словом счастье подразумевается слишком многое. | We use this word happy, and it's this very large umbrella of a term. |
Потому что если вы их сложите... если сложите 4 и 13, что здесь подразумевается? | Cause if you add it up, if just did four plus thirteen what are we saying? |
Называя интересы геополитическими , подразумевается, что географическое положение влияет на формирование этих интересов. | To call interests geopolitical underscores the influence of geography in shaping those interests. |
Подразумевается, что центральные банки также будут предпринимать меры для предотвращения новой рецессии. | Implicitly, central banks will also have to try to ensure that a new recession does not occur. |
Искусство управлять государством это сфера, в которой подразумевается, что внешний вид обманчив. | Statecraft is a realm where appearances are meant to be deceiving. |
Подразумевается, что помощь на эти цели поступит из за пределов африканского континента. | It is understood that assistance in this domain would have to come from outside Africa. |
Проясним, что подразумевается под легко и сложно , введя так называемую временную сложность. | Let's clarify, what we mean by easy and hard, by introducing what's called time complexity. |
Угроза лишь подразумевается, но игнорировать её невозможно. | Into a tacit threat, but one that is impossible to ignore. |
В Ачи Трецца под любовью подразумевается богатство. | Because in Trezza, even matters of the heart... are linked to one's work and financial success. Here's another one, Grandpa. |
Частично эту разницу можно объяснить межнациональными различиями относительно того, что подразумевается под религиозностью. | Some of this variation may be explained by cross national differences regarding what it means to be religious. |
Без сомнения, протагонисты третьего пути скажут, что она подразумевается во всех их идеях. | No doubt, third way protagonists would say that it is assumed and implied throughout. |
Подразумевается, что это отнюдь не первый раз, когда она использовала его таким образом. | It is implied this isn't the first time she has used him in this way. |
Однако неясно, что подразумевается под словами существуют обстоятельства, требующие включения сигнала аварийной остановки . | But it is unclear what is meant by the conditions for the activation of the emergency stop signal have been achieved . |
Подразумевается, что это бремя должны будут разделить, используя достижения науки и техники, мужчины. | Implicitly these burdens will have to be shared by men addressed by the application of science and technology. |
И, тем не менее, ЛОЛ Джули написала, то есть подразумевается что то забавное. | And yet, there it is, so you assume there's been some kind of hiccup. |
При этом не подразумевается отрицание или изгнание европейцев. | No rejection or exclusion of Europeans is intended. |
Примечание под устройством на этом рисунке подразумевается система . | Note device in this figure means system |
Эти рекомендации остаются в силе, но яснее изложено то, что подразумевается под словом манипуляции. | This guidance remains, but what we meant by manipulation is now clearer. |
Похожие Запросы : что подразумевается - что подразумевается - подразумевается, что - подразумевается, что - здесь подразумевается - подразумевается в - не подразумевается - это подразумевается - не подразумевается - подразумевается торговля