Перевод "подскажите помощь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : подскажите помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подскажите. | You know this style of thing. |
Подскажите, леди. | Say, lady. |
Подскажите, пожалуйста, как пользоваться телефоном. | Could you tell me how to use the telephone? |
Девушка, не подскажите, где Мари? | Say, girlie, where's Marie? |
Подскажите, где я могу найти... | Can you tell me where I can find... |
Подскажите, пожалуйста, как пройти к почте. | Please tell me the way to the post office. |
Пожалуйста подскажите, где ближайшее туристическое агентство? | Please, where's the closest travel agency? |
Подскажите мне решение в моем деле. | Advise me in (this) case of mine. |
Подскажите мне решение в моем деле. | Pronounce for me in my case. |
Не подскажите, где проживает семья Лепик? | Can you tell me where the Lepic family lives? |
Не подскажите, когда это, наконец, прекратиться? | Would you mind telling me how long this is going to keep up? |
Вы подскажите нам как туда дойти? | Would you advise us to walk it? |
Подскажите мне дорогу до магазина XYZ, пожалуйста. | Please tell me the way to the XYZ store. |
Подскажите, пожалуйста, как мне заполнить эту анкету? | Can you tell me how to fill in this form? |
Извините, вы не подскажите где здесь учительская? | Excuse me, but where is the faculty office? |
Не подскажите, могу ли я гденибудь здесь остановиться? | Is there anywhere around here I can stay? |
Вы не подскажите когда следующий паром на остров? | Would you mind telling me When the next boat goes to the island? |
А вы не подскажите, где я могу его найти? | Can you tell me where I can reach him? |
Тогда подскажите, куда надо ехать. Разворачивайтесь и езжайте на север. | You turn right around and head north. |
Царица сказала О знатные мужи! Подскажите мне решение в моем деле. | . Advise me, O nobles, she said in this matter. |
Царица сказала О знатные мужи! Подскажите мне решение в моем деле. | She said O chiefs! counsel me in my affair. |
Царица сказала О знатные мужи! Подскажите мне решение в моем деле. | She said, O counselors, advise me in this matter of mine. |
Я желаю знать, может быть вы подскажите нам, далеко ли еще до Орзано, пожалуйста? | I wonder if you could tell us, how far is it to Orzano, please? |
Подскажите мне решение в моем деле. Я никогда не принимала окончательного решения без вашего совета . | She said, O chieftains, advise me in this matter of mine I do not give a final decision until you are present with me. |
Подскажите мне решение в моем деле. Я никогда не принимала окончательного решения без вашего совета . | She said, 'O Council, pronounce to me concerning my affair I am not used to decide an affair until you bear me witness.' |
Подскажите мне решение в моем деле. Я никогда не принимала окончательного решения без вашего совета . | (After reading the letter) the Queen said Nobles, let me have your counsel in this matter for I make no firm decision without you. |
Мне помощь нужна, помощь! | I need help, I do. |
На помощь, на помощь! | Help, help, help, help! |
ЭКОНОМИЧЕСКУЮ ПОМОЩЬ СПЕЦИАЛЬНАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ | ECONOMIC ASSISTANCE SPECIAL ECONOMIC ASSISTANCE TO INDIVIDUAL |
На помощь! Друг, на помощь! | Comrade! |
Нам нужна помощь. Нам нужна помощь. | We need help. We need help. |
На помощь! На помощь! Меня репрессируют! | Help! Help! I'm being repressed! |
Раздавать помощь, отстреливаться, раздавать помощь, отстреливаться. | Handing out aid, shooting back, handing out aid, shooting back. |
Помощь? Да кому нужна ваша помощь! | We want to offer you every assistance that... |
Помощь | Assistance. |
Помощь | Aid |
Помощь | Help |
Помощь | Help |
Помощь | May G D's help, this Tevet, wake us mercy of G D, |
Формы поддержки экономическая помощь, помощь в решении жилищных вопросов, медицинская помощь, помощь в получении образования и устройстве на работу. | Forms of support financial, housing, medical and educational assistance and assistance in finding employment. |
Гуманитарная помощь и помощь в случае стихийных бедствий | Humanitarian and Disaster Relief Assistance |
V. ГУМАНИТАРНАЯ ПОМОЩЬ И ПОМОЩЬ В ЦЕЛЯХ РАЗВИТИЯ | V. HUMANITARIAN AND DEVELOPMENT ASSISTANCE |
Гуманитарная помощь и помощь в случае чрезвычайных обстоятельств | Humanitarian aid and relief |
Гуманитарная помощь | Humanitarian assistance |
Техническая помощь | Technical assistance |
Похожие Запросы : пользователь подскажите - подскажите ответ - подскажите отправка - подскажите дебаты - подскажите с - подскажите действие - Войти подскажите - не подскажите - речь подскажите - подскажите связь - подскажите ошибка - подскажите вопросы - подскажите список - сообщение подскажите