Перевод "не подскажите" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подскажите. | You know this style of thing. |
Девушка, не подскажите, где Мари? | Say, girlie, where's Marie? |
Подскажите, леди. | Say, lady. |
Не подскажите, где проживает семья Лепик? | Can you tell me where the Lepic family lives? |
Не подскажите, когда это, наконец, прекратиться? | Would you mind telling me how long this is going to keep up? |
Извините, вы не подскажите где здесь учительская? | Excuse me, but where is the faculty office? |
Не подскажите, могу ли я гденибудь здесь остановиться? | Is there anywhere around here I can stay? |
Вы не подскажите когда следующий паром на остров? | Would you mind telling me When the next boat goes to the island? |
Подскажите, пожалуйста, как пользоваться телефоном. | Could you tell me how to use the telephone? |
Подскажите, где я могу найти... | Can you tell me where I can find... |
А вы не подскажите, где я могу его найти? | Can you tell me where I can reach him? |
Подскажите, пожалуйста, как пройти к почте. | Please tell me the way to the post office. |
Пожалуйста подскажите, где ближайшее туристическое агентство? | Please, where's the closest travel agency? |
Подскажите мне решение в моем деле. | Advise me in (this) case of mine. |
Подскажите мне решение в моем деле. | Pronounce for me in my case. |
Вы подскажите нам как туда дойти? | Would you advise us to walk it? |
Подскажите мне дорогу до магазина XYZ, пожалуйста. | Please tell me the way to the XYZ store. |
Подскажите, пожалуйста, как мне заполнить эту анкету? | Can you tell me how to fill in this form? |
Тогда подскажите, куда надо ехать. Разворачивайтесь и езжайте на север. | You turn right around and head north. |
Подскажите мне решение в моем деле. Я никогда не принимала окончательного решения без вашего совета . | She said, O chieftains, advise me in this matter of mine I do not give a final decision until you are present with me. |
Подскажите мне решение в моем деле. Я никогда не принимала окончательного решения без вашего совета . | She said, 'O Council, pronounce to me concerning my affair I am not used to decide an affair until you bear me witness.' |
Подскажите мне решение в моем деле. Я никогда не принимала окончательного решения без вашего совета . | (After reading the letter) the Queen said Nobles, let me have your counsel in this matter for I make no firm decision without you. |
Царица сказала О знатные мужи! Подскажите мне решение в моем деле. | . Advise me, O nobles, she said in this matter. |
Царица сказала О знатные мужи! Подскажите мне решение в моем деле. | She said O chiefs! counsel me in my affair. |
Царица сказала О знатные мужи! Подскажите мне решение в моем деле. | She said, O counselors, advise me in this matter of mine. |
Я желаю знать, может быть вы подскажите нам, далеко ли еще до Орзано, пожалуйста? | I wonder if you could tell us, how far is it to Orzano, please? |
Не, не, не, не он! | Girl |
Не не не! | No no no! |
Не, не, не. | No, uhuh. |
Не, не, не... | Uh, uh, uh... |
Не все время, не не не | Not all the time not not not |
Не, не, не, Мартин. | (drunk) Moog No no no no, Marty, Sit down dude Marty |
Не, не, не, девочки. | No, no, no, girls. |
Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется | No return, no return |
Не, не. | No no. |
Не. Не. | Not. |
Мы не коммунисты, не фашисты, не социалисты, не демократы. | It is neither communist, fascist, nor socialist, nor democratic. |
Нет, не пойду, не пойду, не пойду, не пойдууу! | No, I'm not, I'm not, I'm not, I'm not! |
Это не жестокость и не война, это не раса и не пол, не марксизм, не нацизм. | It's not violence and war, it's not race, it's not gender, it's not Marxism, it's not Nazism. |
не богатство, не слава, не власть, | For me, it's very simple. It's not about wealth and fame and power. |
Не верь, не бойся, не проси! | Don't trust, don't be afraid, don't ask! |
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся | Don't handle, nor taste, nor touch |
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся | (Touch not taste not handle not |
Не плачь, не плачь не плачь | Do not cry Do not cry Do not cry |
Не бей, не кусайся, не ругайся. | Don't hit don't bite don't swear. |
Похожие Запросы : пользователь подскажите - подскажите помощь - подскажите ответ - подскажите отправка - подскажите дебаты - подскажите с - подскажите действие - Войти подскажите - речь подскажите - подскажите связь - подскажите ошибка - подскажите вопросы - подскажите список - сообщение подскажите