Перевод "подтверждая что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : подтверждая - перевод : что - перевод : подтверждая - перевод : подтверждая - перевод :
ключевые слова : Because Told Thought Said Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

подтверждая следующее
Confirm the following
вновь подтверждая предыдущую резолюцию,
Invites the Islamic Development Bank to cooperate with the Consultative Council in financement of the scientific technological projects,
вновь подтверждая предыдущую резолюцию,
Reaffirming previous Resolution,
вновь подтверждая предыдущие резолюции,
Reaffirming previous Resolutions,
подтверждая, что все права человека универсальны, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны,
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated,
подтверждая, что все права человека универсальны, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны,
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated,
вновь подтверждая также статут Комиссии,
Reaffirming also the statute of the Commission,
подтверждая, что осуществление права на образование, особенно девочками, способствует искоренению нищеты,
Affirming that the realization of the right to education, especially for girls, contributes to the eradication of poverty,
подтверждая также, что все права человека универсальны, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны,
Reaffirming also that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated,
вновь подтверждая, что сохранение биологического разнообразия является общей задачей всего человечества,
Reaffirming that the conservation of biological diversity is a common concern of humankind,
подтверждая, что концепция устойчивого развития должна включать смягчение последствий чрезвычайных ситуаций,
Affirming that the concept of sustainable development should imply that of the reduction of emergencies,
Ниспослал Он тебе в истине, подтверждая истинность того, что ниспослано до него.
It is He Who has sent down the Book (the Quran) to you (Muhammad SAW) with truth, confirming what came before it.
подтверждая предыдущие резолюции по данному вопросу,
Reaffirming previous resolutions on this matter,
подтверждая свою готовность поддерживать мирный процесс,
Reaffirming its readiness to support the peace process,
вновь подтверждая свою приверженность международным обязательствам,
Reaffirming its adherence to international obligations,
подтверждая решимость положить конец вооруженным конфликтам,
Affirming their determination to put an end to armed conflicts,
вновь подтверждая свою ответственность за эффективное функционирование договорных органов по правам человека и вновь подтверждая также важность
Reaffirming its responsibility for the effective functioning of human rights treaty bodies, and reaffirming also the importance of
вновь подтверждая свою ответственность за эффективное функционирование договорных органов по правам человека и вновь подтверждая также важность
Reaffirming its responsibility for the effective functioning of the human rights treaty bodies, and reaffirming also the importance of
подтверждая, что все права человека и основные свободы универсальны, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны,
Reaffirming that all human rights and fundamental freedoms are universal, indivisible, interdependent and interrelated,
вновь подтверждая, что природные ресурсы являются достоянием коренного населения колониальных и несамоуправляющихся территорий,
Reaffirming that the natural resources are the heritage of the indigenous populations of the colonial and Non Self Governing Territories,
вновь подтверждая правило 153 своих правил процедуры,
Reaffirming rule 153 of its rules of procedure,
подтверждая соответствующие положения Устава Организации Объединенных Наций,
Reaffirming the relevant provisions of the Charter of the United Nations,
вновь подтверждая принцип недопустимости приобретения территории силой,
Reaffirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force,
вновь подтверждая предыдущие резолюции по этому вопросу,
Reaffirming previous resolutions in the matter,
вновь подтверждая свои предыдущие резолюции по Кипру,
quot Reaffirming its previous resolutions on Cyprus,
вновь подтверждая, что никакому террористическому акту не может быть оправдания ни при каких обстоятельствах,
Reaffirming that no terrorist act can be justified in any circumstances,
подтверждая также, что эти документы по правам человека должны соблюдаться на оккупированных сирийских Голанах,
Affirming also that these human rights instruments must be respected in the Occupied Syrian Golan,
вновь подтверждая, что все государства обязаны поощрять и защищать права человека и основные свободы,
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms,
подтверждая, что все государства члены обязаны поощрять и защищать права человека и основные свободы,
Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms,
вновь подтверждая, что для эффективного решения проблем, связанных с употреблением наркотиков, необходим комплексный подход,
Reaffirming that an effective response to the issues raised by drug consumption demands a comprehensive approach,
подтверждая, что помощь в проведении выборов предоставляется лишь по конкретной просьбе заинтересованных государств членов,
Reaffirming that electoral assistance is provided only at the specific request of the Member State concerned,
вновь подтверждая далее, что природные ресурсы являются достоянием коренного населения колониальных и несамоуправляющихся территорий,
Reaffirming that the natural resources are the heritage of the indigenous populations of the colonial and Non Self Governing Territories,
вновь подтверждая желательность продолжения Научным комитетом его работы,
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work,
подтверждая цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций,
Reaffirming the purposes and principles of the Charter of the United Nations,
вновь подтверждая далее правило 153 своих правил процедуры,
Reaffirming further rule 153 of its rules of procedure,
вновь подтверждая статью 97 Устава Организации Объединенных Наций,
Reaffirming Article 97 of the Charter of the United Nations,
подтверждая важность приверженности государств членов выполнению решений Лиги,
Reaffirming the importance of the commitment of Member States to implement the decisions of the League,
вновь подтверждая свои предыдущие резолюции по этому вопросу,
Reaffirming its previous resolutions on the matter,
подтверждая цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций,
The Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights,
подтверждая цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций,
Reaffirming the aims and objectives of the Charter of the United Nations,
вновь подтверждая Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года,
Reaffirming the 2005 World Summit Outcome,
вновь подтверждая желательность продолжения Научным комитетом своей работы,
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work,
подтверждая свою приверженность единству и территориальной целостности Руанды,
quot Reaffirming its commitment to the unity and territorial integrity of Rwanda,
вновь подтверждая, что свобода от пыток является правом, которое должно обеспечиваться защитой при всех обстоятельствах,
Reaffirming that freedom from torture is a right that must be protected under all circumstances,
подтверждая, что нормы обычного международного права будут продолжать регулировать вопросы, не предусмотренные положениями настоящей Конвенции,
Affirming that the rules of customary international law continue to govern matters not regulated by the provisions of the present Convention,

 

Похожие Запросы : подтверждая, что - подтверждая, что - только подтверждая - подтверждая договоренности - подтверждая предположение - подтверждая заявление - подтверждая понятие - дополнительно подтверждая - подтверждая приверженность - подтверждая свое согласие с