Перевод "подтверждая что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : подтверждая - перевод : что - перевод : подтверждая - перевод : подтверждая - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
подтверждая следующее | Confirm the following |
вновь подтверждая предыдущую резолюцию, | Invites the Islamic Development Bank to cooperate with the Consultative Council in financement of the scientific technological projects, |
вновь подтверждая предыдущую резолюцию, | Reaffirming previous Resolution, |
вновь подтверждая предыдущие резолюции, | Reaffirming previous Resolutions, |
подтверждая, что все права человека универсальны, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны, | Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, |
подтверждая, что все права человека универсальны, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны, | Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, |
вновь подтверждая также статут Комиссии, | Reaffirming also the statute of the Commission, |
подтверждая, что осуществление права на образование, особенно девочками, способствует искоренению нищеты, | Affirming that the realization of the right to education, especially for girls, contributes to the eradication of poverty, |
подтверждая также, что все права человека универсальны, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны, | Reaffirming also that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, |
вновь подтверждая, что сохранение биологического разнообразия является общей задачей всего человечества, | Reaffirming that the conservation of biological diversity is a common concern of humankind, |
подтверждая, что концепция устойчивого развития должна включать смягчение последствий чрезвычайных ситуаций, | Affirming that the concept of sustainable development should imply that of the reduction of emergencies, |
Ниспослал Он тебе в истине, подтверждая истинность того, что ниспослано до него. | It is He Who has sent down the Book (the Quran) to you (Muhammad SAW) with truth, confirming what came before it. |
подтверждая предыдущие резолюции по данному вопросу, | Reaffirming previous resolutions on this matter, |
подтверждая свою готовность поддерживать мирный процесс, | Reaffirming its readiness to support the peace process, |
вновь подтверждая свою приверженность международным обязательствам, | Reaffirming its adherence to international obligations, |
подтверждая решимость положить конец вооруженным конфликтам, | Affirming their determination to put an end to armed conflicts, |
вновь подтверждая свою ответственность за эффективное функционирование договорных органов по правам человека и вновь подтверждая также важность | Reaffirming its responsibility for the effective functioning of human rights treaty bodies, and reaffirming also the importance of |
вновь подтверждая свою ответственность за эффективное функционирование договорных органов по правам человека и вновь подтверждая также важность | Reaffirming its responsibility for the effective functioning of the human rights treaty bodies, and reaffirming also the importance of |
подтверждая, что все права человека и основные свободы универсальны, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны, | Reaffirming that all human rights and fundamental freedoms are universal, indivisible, interdependent and interrelated, |
вновь подтверждая, что природные ресурсы являются достоянием коренного населения колониальных и несамоуправляющихся территорий, | Reaffirming that the natural resources are the heritage of the indigenous populations of the colonial and Non Self Governing Territories, |
вновь подтверждая правило 153 своих правил процедуры, | Reaffirming rule 153 of its rules of procedure, |
подтверждая соответствующие положения Устава Организации Объединенных Наций, | Reaffirming the relevant provisions of the Charter of the United Nations, |
вновь подтверждая принцип недопустимости приобретения территории силой, | Reaffirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force, |
вновь подтверждая предыдущие резолюции по этому вопросу, | Reaffirming previous resolutions in the matter, |
вновь подтверждая свои предыдущие резолюции по Кипру, | quot Reaffirming its previous resolutions on Cyprus, |
вновь подтверждая, что никакому террористическому акту не может быть оправдания ни при каких обстоятельствах, | Reaffirming that no terrorist act can be justified in any circumstances, |
подтверждая также, что эти документы по правам человека должны соблюдаться на оккупированных сирийских Голанах, | Affirming also that these human rights instruments must be respected in the Occupied Syrian Golan, |
вновь подтверждая, что все государства обязаны поощрять и защищать права человека и основные свободы, | Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, |
подтверждая, что все государства члены обязаны поощрять и защищать права человека и основные свободы, | Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, |
вновь подтверждая, что для эффективного решения проблем, связанных с употреблением наркотиков, необходим комплексный подход, | Reaffirming that an effective response to the issues raised by drug consumption demands a comprehensive approach, |
подтверждая, что помощь в проведении выборов предоставляется лишь по конкретной просьбе заинтересованных государств членов, | Reaffirming that electoral assistance is provided only at the specific request of the Member State concerned, |
вновь подтверждая далее, что природные ресурсы являются достоянием коренного населения колониальных и несамоуправляющихся территорий, | Reaffirming that the natural resources are the heritage of the indigenous populations of the colonial and Non Self Governing Territories, |
вновь подтверждая желательность продолжения Научным комитетом его работы, | Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, |
подтверждая цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций, | Reaffirming the purposes and principles of the Charter of the United Nations, |
вновь подтверждая далее правило 153 своих правил процедуры, | Reaffirming further rule 153 of its rules of procedure, |
вновь подтверждая статью 97 Устава Организации Объединенных Наций, | Reaffirming Article 97 of the Charter of the United Nations, |
подтверждая важность приверженности государств членов выполнению решений Лиги, | Reaffirming the importance of the commitment of Member States to implement the decisions of the League, |
вновь подтверждая свои предыдущие резолюции по этому вопросу, | Reaffirming its previous resolutions on the matter, |
подтверждая цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций, | The Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, |
подтверждая цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций, | Reaffirming the aims and objectives of the Charter of the United Nations, |
вновь подтверждая Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года, | Reaffirming the 2005 World Summit Outcome, |
вновь подтверждая желательность продолжения Научным комитетом своей работы, | Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, |
подтверждая свою приверженность единству и территориальной целостности Руанды, | quot Reaffirming its commitment to the unity and territorial integrity of Rwanda, |
вновь подтверждая, что свобода от пыток является правом, которое должно обеспечиваться защитой при всех обстоятельствах, | Reaffirming that freedom from torture is a right that must be protected under all circumstances, |
подтверждая, что нормы обычного международного права будут продолжать регулировать вопросы, не предусмотренные положениями настоящей Конвенции, | Affirming that the rules of customary international law continue to govern matters not regulated by the provisions of the present Convention, |
Похожие Запросы : подтверждая, что - подтверждая, что - только подтверждая - подтверждая договоренности - подтверждая предположение - подтверждая заявление - подтверждая понятие - дополнительно подтверждая - подтверждая приверженность - подтверждая свое согласие с