Перевод "под все" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : под - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : под - перевод : под - перевод : все - перевод : все - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все под подозрением. | Everybody's a suspect. |
Все под подозрением. | Everybody's under suspicion. |
Все под контролем. | It's all taken care of. |
Все под рукой. | Everything is right there within easy |
Мы все под впечатлением. | We're all impressed. |
ы все под защитой! | You're all protected! |
Значит, все под контролем? | Vidocq So everything's under control? |
Все под контролем, командир? | Everything under control, Chief? I think so. |
Все старания коту под хвост. | All those efforts came to nothing. |
Все старания коту под хвост. | All the efforts went down the drain. |
Мы все находимся под ударом. | We're all at risk. |
Под одеждой все мы голые. | We are all naked underneath our clothes. |
Сосредоточен, и все под контролем. | Focused and controlled. |
Мы ставили все под сомнение. | We questioned everything. |
Все эти прогулки под луной. | No moonlight serenades for me! |
Под их обаянием все мы. | Strange fascination |
Мы держим все под контролем. | We can keep her under control. |
Я все держу под контролем. | I'll take care of it. Exactly. |
Мы возьмем все под контроль. | We were mining a wall, when it started flooding. |
Они все еще под арестом. | They're still in detention. |
Но важно то, что все под рукой. Все вокруг. | But the important idea is that everything s at hand, everything s around. |
Все должно происходить под наблюдением ветеринаров. | Everything should be supervised by vets. |
(М) Здесь же все под наклоном. | And here, everything is askew. |
Все уступки времени похоронены под штукатуркой. | Adaptations all get buried under the stucco. |
У него все полностью под контролем. | He has full control. |
Как ты все держишь под контролем? | How are you taking care of things? |
Мы должны держать все под контролем. | We have to keep everything under control. |
Ж У лапифа все под контролем. | He's in control. |
Все под контролем, Фриц? Да, сэр. | Everything under control, Frith? |
Все мы равны под взором бога. | For we is all equal in the sight of God. |
Все время вперед, под жарким небом. | You... always keep sailing... under the heaven so hot... |
Мы все жили под большим напряжением. | we've all been living under a great state of tension. |
Под внешним лоском мы все дикари. | Under this veneer we're all savages. |
Он все еще под действием успокоительного. | He's still under sedation. |
Сегодня все эти цели поставлены под угрозу. | Today, none of these aims appears secure. |
Ласка все подсовывала голову под его руку. | Laska kept on pushing her head under his hand. |
Страус! и все прячут головы под стол. | Ostrich! and everyone stuck their heads under the table. |
Теперь же все это находится под угрозой. | Now it is all in jeopardy. |
Все дети под одеялами лежат в инкубаторах. | All of these kids in blankets belong in incubators something like this. |
Все необходимое тепло у нас под ногами. | All of that heat is sitting there! |
И вот важный момент под все это. | like describe the stuff to people. And here's the important point under all of this. |
Под разными предлогами все они двинулись, и | On various pretexts they all moved off, and Alice was soon left alone. |
И тут все вышло из под контроля, | Everything got outta control |
Сейчас все это под контролем if теста. | Now it's under the control of the if test. |
Пока никто не арестован, все под подозрением! | No one arrested but everyone suspected. |
Похожие Запросы : все под контролем - все еще под обработкой - все еще под процессом - все еще под патентом - под - под) - все - все - все, - все