Перевод "под паром" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : паром - перевод : паром - перевод : под - перевод : под - перевод : паром - перевод : под паром - перевод : под - перевод : паром - перевод : паром - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это паром. | That's the ferry boat. |
Я жду паром. | I'm waiting for the ferry. |
Я ожидаю паром. | I'm waiting for the ferry. |
С лёгким паром! | Hope you've enjoyed your bath! |
Когда последний паром? | When's the last ferry? |
Посмотри на паром. | Look at the ferry! |
Вы уничтожите паром. | Demolish the tray. |
Нужно разгрузить паром! | Should relieve the tray! |
Большая волна перевернула паром. | A big wave turned the ferry over. |
С паром все выходит. | That sweats out a lot of things. |
Не забудьте уничтожить паром! | Remember to destroy the tank! |
Лёжа под паром, я посеял семена здорового будущего и воссоединился с теми, кого я люблю. | By laying fallow, I planted the seeds for a healthier future and was reunited with the ones I love. |
Они ведь утопили паром Эстония . | After they sank the Estonia. |
Ребята, сейчас уже будет паром. | Well, folks, we're coming into Lee's Ferry now! |
Спроси, где посадка на паром. | Ask where we catch it. |
Я помогу вам освободить паром! | I'll help you clear the bin! |
На колоколе Свободы процитированы слова Моисея из библейской книги Левит каждый семь лет оставляйте поле под паром. | There's a quote from Moses on the side of the Liberty Bell, and it comes from a passage in the book of Leviticus, that every seven years you should let the land lay fallow. |
Но паром всё равно не пройдёт. | But the ferry is out of action. |
Доедем до Рейна, там сядем на паром. | Just across the Rhine. We'll take a ferry. |
Секретной секрет воспитания детей называют его паром | Secret secret of raising the children call him fallow |
Там написано, когда ходит паром через залив? | Yeah. Says anything about a ferry across the Gulf? |
Спроси его, когда ходит паром в Гуаймас. | Ask about the ferry to Guaymas. |
Мы хотим узнать про паром в Гуаймас. | We wanna find out about the ferry to Guaymas. |
Мы опоздали на последний паром с острова. | but it was late. We had missed the last ferry back from the island. |
В настоящее время паром отправляется на фьорды каждые 20 60 минут в зависимости от сезона, паром плывёт 10 минут. | The ferry, serviced by Fjord1, ran across the fjord every 20 60 minutes depending on the season, and the trip lasted 10 minutes. |
Паром в свою очередь был назван в честь Мориса Тэтчера, бывшего члена комиссии канала, который ввёл законодательство, позволившее внедрить паром. | The ferry was, in turn, named after Maurice H. Thatcher, a former member of the canal commission, who introduced the legislation which created the ferry. |
А ближайший к Файфу паром отходит из Бернтайленда. | And the nearest ferry crossing from Fife is from Burntisland. |
Паром Bergen был отдат во фрахт компании DFDS. | The MS Bergen was chartered to DFDS. |
Кому в Драйфорк, Апачиуэлс, Паром Ли и Лорцбург. | All aboard for Dry Fork, Apache Wells Lee's Ferry and Lordsburg! |
Вы не подскажите когда следующий паром на остров? | Would you mind telling me When the next boat goes to the island? |
И я вам говорю, что паром не пройдет. | And I can't get the ferry across. |
О пользе прогревания организма паром написано в старинных книгах. | The benefit of warming the body with steam was written about in ancient books. |
Ты не мог бы сходить разузнать, когда отправляется паром? | Could you go and find out when the ferry is going to leave? |
Паром вмещает до 70 пассажиров, а также несколько автомобилей. | The ferry does not take cars, but holds up to 70 passengers. |
Для переправы через реку был организован паром Woolwich Ferry . | In 1900 Woolwich, Eltham and Plumstead became the Metropolitan Borough of Woolwich. |
Навстречу плыл другой паром, на котором я увидел девушку. | One day, back in 1896, I was crossing over to Jersey on the ferry and as we pulled out, there was another ferry pulling in and on it there was a girl waiting to get off. |
Не стой столбом, решай скорее, паром ждать не будет. | Don't just stand there. Make up your mind, the ferry doesn't wait. |
Паром Bawdsey Ferry ходит через Дебен из деревни Филикстоу Ферри. | The Bawdsey Ferry crosses the River Deben from Felixstowe Ferry. |
А если мы не достигнем берега, паром уничтожится сам собой. | And if we fail is that the tray will be destroyed himself. |
Затем рис моют, обрабатывают паром и (если рассказывать вкратце) дают перебродить. | Then the rice is washed, steamed and (this is the short version) fermented. |
Существует паром в Зигиншоре, одном из самых важных городов на реке. | There is a ferry at Ziguinchor in Senegal, one of the most important towns on the river. |
Обычно процесс декофеинизирования начинается с обработки необжаренных (зеленых) зерен кофе паром. | The process is usually performed on unroasted (green) beans, and starts with steaming of the beans. |
Паром отходит, а один из моих людей так и не появился. | The ferry's making off, one of my men hasn't shown up. |
В тот же день снова заработал паром между островами Хаттерас и Окракок. | On the same day, the ferry between Hatteras and Ocracoke was reopened. |
Были изучены три альтернативные модели паром, лифт на мосту и воздушный трамвай. | Three alternate modes were studied a ferry, an elevator from the bridge, and the aerial tramway. |
Похожие Запросы : лес под паром - лежал под паром - земля под паром - стерилизация паром - паром полета - отгонки паром - очистка паром - горячим паром - паром сказка