Перевод "лежал под паром" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

под - перевод : паром - перевод : паром - перевод : под - перевод : под - перевод : лежал - перевод : паром - перевод : лежал под паром - перевод : под - перевод : паром - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он лежал под углом в дверном проеме.
He lay at an angle in the door opening.
Это паром.
That's the ferry boat.
Я жду паром.
I'm waiting for the ferry.
Я ожидаю паром.
I'm waiting for the ferry.
С лёгким паром!
Hope you've enjoyed your bath!
Когда последний паром?
When's the last ferry?
Посмотри на паром.
Look at the ferry!
Вы уничтожите паром.
Demolish the tray.
Нужно разгрузить паром!
Should relieve the tray!
А чем ты тут занимался, пока я лежал под пулями?
'And what were you doing, while I was getting killed? '...
Большая волна перевернула паром.
A big wave turned the ferry over.
С паром все выходит.
That sweats out a lot of things.
Не забудьте уничтожить паром!
Remember to destroy the tank!
Лёжа под паром, я посеял семена здорового будущего и воссоединился с теми, кого я люблю.
By laying fallow, I planted the seeds for a healthier future and was reunited with the ones I love.
Они ведь утопили паром Эстония .
After they sank the Estonia.
Ребята, сейчас уже будет паром.
Well, folks, we're coming into Lee's Ferry now!
Спроси, где посадка на паром.
Ask where we catch it.
Я помогу вам освободить паром!
I'll help you clear the bin!
Сервер лежал.
The server was down.
Лежал бы .
Stay in the cart.
На колоколе Свободы процитированы слова Моисея из библейской книги Левит каждый семь лет оставляйте поле под паром.
There's a quote from Moses on the side of the Liberty Bell, and it comes from a passage in the book of Leviticus, that every seven years you should let the land lay fallow.
Но паром всё равно не пройдёт.
But the ferry is out of action.
Я лежал неподвижно.
I was lying still.
Грегор лежал вяло.
Gregor lay there limply.
Я лежал беспомошный.
I lay there in the stillness.
Доедем до Рейна, там сядем на паром.
Just across the Rhine. We'll take a ferry.
Секретной секрет воспитания детей называют его паром
Secret secret of raising the children call him fallow
Там написано, когда ходит паром через залив?
Yeah. Says anything about a ferry across the Gulf?
Спроси его, когда ходит паром в Гуаймас.
Ask about the ferry to Guaymas.
Мы хотим узнать про паром в Гуаймас.
We wanna find out about the ferry to Guaymas.
Мы опоздали на последний паром с острова.
but it was late. We had missed the last ferry back from the island.
В настоящее время паром отправляется на фьорды каждые 20 60 минут в зависимости от сезона, паром плывёт 10 минут.
The ferry, serviced by Fjord1, ran across the fjord every 20 60 minutes depending on the season, and the trip lasted 10 minutes.
Он лежал на кровати.
He lay on the bed.
Том лежал на спине.
Tom lay on his back.
Тигр лежал посреди клетки.
The tiger laid in the middle of the cage.
Я лежал на животе.
I lay on my face.
Снег лежал четыре дня.
The snow lasted four days.
Он лежал на кровати.
He lay on his back on the bed.
Он лежал на спине.
He was lying on his back.
Он лежал на спине.
He lay face up.
Он лежал на спине.
He lay on his back.
Он лежал на спине?
Was he lying on his back?
Он лежал на траве.
He lay in the grass.
Он лежал на кровати.
He was lying on the bed.
Он лежал на диване.
He was lying on the couch.

 

Похожие Запросы : под паром - лежал под - лес под паром - земля под паром - лежал под присягой - паром - лежал - стерилизация паром - паром полета