Перевод "лежал под паром" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : паром - перевод : паром - перевод : под - перевод : под - перевод : лежал - перевод : паром - перевод : лежал под паром - перевод : под - перевод : паром - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он лежал под углом в дверном проеме. | He lay at an angle in the door opening. |
Это паром. | That's the ferry boat. |
Я жду паром. | I'm waiting for the ferry. |
Я ожидаю паром. | I'm waiting for the ferry. |
С лёгким паром! | Hope you've enjoyed your bath! |
Когда последний паром? | When's the last ferry? |
Посмотри на паром. | Look at the ferry! |
Вы уничтожите паром. | Demolish the tray. |
Нужно разгрузить паром! | Should relieve the tray! |
А чем ты тут занимался, пока я лежал под пулями? | 'And what were you doing, while I was getting killed? '... |
Большая волна перевернула паром. | A big wave turned the ferry over. |
С паром все выходит. | That sweats out a lot of things. |
Не забудьте уничтожить паром! | Remember to destroy the tank! |
Лёжа под паром, я посеял семена здорового будущего и воссоединился с теми, кого я люблю. | By laying fallow, I planted the seeds for a healthier future and was reunited with the ones I love. |
Они ведь утопили паром Эстония . | After they sank the Estonia. |
Ребята, сейчас уже будет паром. | Well, folks, we're coming into Lee's Ferry now! |
Спроси, где посадка на паром. | Ask where we catch it. |
Я помогу вам освободить паром! | I'll help you clear the bin! |
Сервер лежал. | The server was down. |
Лежал бы . | Stay in the cart. |
На колоколе Свободы процитированы слова Моисея из библейской книги Левит каждый семь лет оставляйте поле под паром. | There's a quote from Moses on the side of the Liberty Bell, and it comes from a passage in the book of Leviticus, that every seven years you should let the land lay fallow. |
Но паром всё равно не пройдёт. | But the ferry is out of action. |
Я лежал неподвижно. | I was lying still. |
Грегор лежал вяло. | Gregor lay there limply. |
Я лежал беспомошный. | I lay there in the stillness. |
Доедем до Рейна, там сядем на паром. | Just across the Rhine. We'll take a ferry. |
Секретной секрет воспитания детей называют его паром | Secret secret of raising the children call him fallow |
Там написано, когда ходит паром через залив? | Yeah. Says anything about a ferry across the Gulf? |
Спроси его, когда ходит паром в Гуаймас. | Ask about the ferry to Guaymas. |
Мы хотим узнать про паром в Гуаймас. | We wanna find out about the ferry to Guaymas. |
Мы опоздали на последний паром с острова. | but it was late. We had missed the last ferry back from the island. |
В настоящее время паром отправляется на фьорды каждые 20 60 минут в зависимости от сезона, паром плывёт 10 минут. | The ferry, serviced by Fjord1, ran across the fjord every 20 60 minutes depending on the season, and the trip lasted 10 minutes. |
Он лежал на кровати. | He lay on the bed. |
Том лежал на спине. | Tom lay on his back. |
Тигр лежал посреди клетки. | The tiger laid in the middle of the cage. |
Я лежал на животе. | I lay on my face. |
Снег лежал четыре дня. | The snow lasted four days. |
Он лежал на кровати. | He lay on his back on the bed. |
Он лежал на спине. | He was lying on his back. |
Он лежал на спине. | He lay face up. |
Он лежал на спине. | He lay on his back. |
Он лежал на спине? | Was he lying on his back? |
Он лежал на траве. | He lay in the grass. |
Он лежал на кровати. | He was lying on the bed. |
Он лежал на диване. | He was lying on the couch. |
Похожие Запросы : под паром - лежал под - лес под паром - земля под паром - лежал под присягой - паром - лежал - стерилизация паром - паром полета