Перевод "под собственным руководством" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : под - перевод : под - перевод : руководством - перевод : под - перевод : под собственным руководством - перевод : руководством - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Под собственным Маколэй Коннор. | Macaulay Connor. |
Под руководством К.С. | With the Celtics under coach K.C. |
Под руководством Eric Taylor. | Directed by Eric Taylor. |
Мельникова под руководством В. Лаптева. | Faidysh Krandievsky and architects A.N. |
Разработан под руководством Томио Кубо. | 46...the Aesthetic Asiatic . |
осуществлению под руководством Конференции Сторон | under the guidance of the Conference of the Parties |
Поведение под руководством или контролем государства | Conduct directed or controlled by a State |
С тех пор, под ее руководством, | Since that time, under her leadership, |
Свою диссертацию он защищал под руководством Тобина. | He wrote his thesis under Tobin s supervision. |
Вы должны работать под руководством своего начальника. | You must act under the leadership of your supervisor. |
В Гарварде работал под руководством Гаррисона Уайта. | At Harvard he studied under the supervision of Harrison White. |
Под его руководством были проведены многие реформы. | Under his administration many reforms were made. |
Они под руководством Господа их они блаженны. | They have found the guidance of their Lord and will be successful. |
Они под руководством Господа своего они блаженны. | They are on guidance from their Lord, and will prosper. |
Они под руководством Господа их они блаженны. | It is they who are on guidance from their Lord and they are the successful. |
Они под руководством Господа своего они блаженны. | It is they who are on guidance from their Lord, and only they are the successful. |
Они под руководством Господа их они блаженны. | those are upon guidance from their Lord, those are the ones who prosper. |
Они под руководством Господа своего они блаженны. | Those are upon guidance from their Lord those are the prosperers. |
Они под руководством Господа их они блаженны. | These are on guidance from their Lord, and these they are the blissful ones. |
Они под руководством Господа своего они блаженны. | These are on guidance from their Lord, and these! they are the blissful ones. |
Они под руководством Господа их они блаженны. | They are on (true) guidance from their Lord, and they are the successful. |
Они под руководством Господа своего они блаженны. | Such are on guidance from their Lord, and such are the successful. |
Они под руководством Господа их они блаженны. | These are upon guidance from their Lord. These are the successful. |
Они под руководством Господа своего они блаженны. | These are upon guidance from their Lord. These are the successful. |
Они под руководством Господа их они блаженны. | Such people are on the right way from their Lord and such are truly successful. |
Они под руководством Господа своего они блаженны. | It is they who are on true guidance from their Lord, and it is they who shall prosper. |
Они под руководством Господа их они блаженны. | These depend on guidance from their Lord. These are the successful. |
Они под руководством Господа своего они блаженны. | Such have guidance from their Lord. Such are the successful. |
A. Деятельность, осуществляемая под руководством Управления общего | A. Activities under the supervision of the Office of General Services 6 |
А. Мероприятия, проводимые под руководством Управления общего | A. Activities under the supervision of the Office of General |
Да под руководством Пулитцера, Кобба и Баретта. | Under pulitzer, cobb and barrett. |
Вы будете работать под руководством японского инженера. | You will work under the direction of a Japanese engineer. |
Под руководством Коидзуми несостоятельные банки стали вновь здоровыми. | Under Koizumi s leadership, insolvent banks were made whole again. |
Инициативная группа под руководством Расанена называется eCars Now! | The group s initiative, led by Räsänen, is called eCars Now! |
Под его руководством свыше 1000 диссидентов были арестованы. | Under his reign over 1000 dissidents have been arrested. |
Огромный вклад внесла группа под руководством Чоробека Сааданбекова. | A huge difference was made by the work of a group coordinated by Chorobek Saadanbekov. |
экспедицией АН СССР под руководством С. В. Киселёва. | It was excavated by N. I. Veselovski in 1897. |
Под его руководством армия проводила операции в Македонии. | He served in the Military School and as a chief of the Sevlievo garrison. |
Первые три игры под руководством Хендри клуб проиграл. | Hendry lost his first three games in charge. |
Под его научным руководством подготовлено 11 кандидатов наук. | Under his guidance prepared 11 candidates of sciences. |
Пункт 5.4 Деятельность, осуществляемая под непосредственным руководством Комитета | The proposed changes in the programme of work of WP.8. |
А. Деятельность, осуществляемая под руководством Управления общего обслуживания | A. Activities under the supervision of the Office of General Services |
по научным и техническим аспектам под руководством Конференции | under the guidance of the Conference of the Parties and drawing upon existing |
Детям очень повезло быть здесь, под вашим руководством | The children are so lucky to be here in your charge, Headmistress |
Первые записи Гудмена под его собственным именем относятся к началу 1928 года. | He made his first record under his own name for Vocalion two years later. |
Похожие Запросы : под руководством - под руководством - под руководством - под руководством - под руководством - под руководством - под руководством - под руководством - под руководством - под руководством - под их собственным - под собственным брендом - пакет под руководством - под общим руководством