Перевод "под строгим контролем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : под - перевод : под - перевод : под - перевод : под строгим контролем - перевод : под строгим контролем - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Более того, ядерная программа Индии находится под строгим гражданским контролем. | Moreover, its nuclear program is under strict civilian control. |
Его речь была резкой, как будто он постоянно держал себя под строгим контролем. | His speech was clipped, as if under continuous rigorous control. |
В этой связи под строгим контролем находятся запрещенные организации и их деятельность в Пакистане. | In this connection, the banned organizations and their activities in Pakistan are under strict watch. |
Комитет полагает, однако, что использование воздушных средств в Миссии должно находиться под строгим контролем. | The Committee trusts however, that the use of the air assets of the Mission will be closely monitored. |
координацию международной организацией процесса проверки, осуществления и обеспечения соблюдения под строгим и эффективным международным контролем | 18.6 An international organization to coordinate verification, implementation and enforcement under strict and effective international control and |
В 1995 году Латвия взяла на вооружение стратегию ДОТС (краткосрочный курс лечения под медицинским контролем), гарантирующую принятие медикаментов под строгим и прямым контролем медицинского персонала. | In 1995, Latvia launched the DOTS (directly observed short course therapy) strategy, which ensures that medications are taken under the strict and direct supervision of medical personnel. |
Гражданам, страдающим туберкулезом, гарантировано лечение этого заболевания на базе стратегии УЛСК (ускоренного лечения под строгим контролем). | People suffering from the disease are guaranteed antituberculosis treatment through the DOTS strategy (directly observed treatment, short course). |
Куба по прежнему решительно выступает в поддержку осуществления всеобщего и полного разоружения под строгим международным контролем. | Cuba continues to firmly advocate general and complete disarmament under strict international control. |
Куба всегда выступала за их ликвидацию и за всеобщее и полное разоружение под строгим и эффективным международным контролем. | Cuba has always called for their elimination and for general and complete disarmament under strict and effective international control. |
Под контролем | Under Control |
Под контролем? | Manage? |
отмечая, что конечной целью усилий государств в процессе разоружения является всеобщее и полное разоружение под строгим и эффективным международным контролем, | Noting that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under strict and effective international control, |
Всё под контролем. | Everything's under control. |
Ситуация под контролем. | The situation is under control. |
Всё под контролем. | Everything is under control. |
Да, под контролем. | Yeah. Manage. |
Все под контролем. | It's all taken care of. |
Ситуация под контролем? | Is that situation in hand? |
До ареста коллектив Zone9 работал для содействия политическим дебатам и дискуссиям в стране, где большинство СМИ находятся под строгим контролем правительства. | Before they were jailed, the Zone9ers worked to foster political debate and discussion in a country where most media outlets fall under heavy control by government authorities. |
Не менее 17 процентов нашей территории составляют специально охраняемые национальные парки, в которых экономическая деятельность ограничена и осуществляется под строгим контролем. | Fully 17 per cent of our territory consists of specially protected national parks in which economic activities are closely monitored and restricted. |
что всё под контролем... | Everything is under control... |
Думаю, всё под контролем. | I think everything is under control. |
Здесь всё под контролем. | Everything's under control here. |
Значит, всё под контролем. | So, it's controlled. |
Значит, все под контролем? | Vidocq So everything's under control? |
Все под контролем, командир? | Everything under control, Chief? I think so. |
И насколько мы понимаем, эта Декларация не запрещает терапевтического клонирования, особенно когда оно проводится под строгим контролем со стороны соответствующих национальных властей. | It is also our understanding that the Declaration does not prohibit therapeutic cloning, especially when it is being conducted under the strict supervision of relevant national authorities. |
Если бы не смертная казнь, незаконный оборот наркотиков в Сингапуре, который в настоящее время находится под строгим контролем, приобрел бы катастрофические масштабы. | Without it, the level of drug trafficking in his country, currently under firm control, would have reached epidemic proportions. |
Если судить по жалобам интернет пользователей, Ханчжоу один гигантский аэропорт со строгим контролем безопасности. | The grievances expressed by netizens make Hangzhou sound like one gigantic high security airport. |
будучи преисполнена решимости принять меры в целях достижения реального прогресса на пути к всеобъемлющему и полному разоружению под строгим и эффективным международным контролем, | Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, |
будучи преисполнена решимости принять меры в целях достижения реального прогресса на пути к всеобщему и полному разоружению под строгим и эффективным международным контролем, | Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, |
Все потенциалы по производству химического оружия должны быть выведены из строя и впоследствии уничтожены или переориентированы на мирные цели под строгим контролем ОЗХО. | All chemical weapons production capacity must be inactivated and subsequently destroyed or converted for peaceful purposes, subject to stringent verification by the OPCW. |
Мы не говорим о том что город должен взять под конроль выращивание. Мы предпочитаем урегулированное развитие рынка, со строгим контролем со стороны правительства. | We don't think of a state owned cultivation. we prefer a regulated development of the market, with a strict government control. |
они держат нас под контролем | they keep us under control |
Всё было под контролем контрабандиста. | Everything was under the control of the smuggler. |
У меня всё под контролем. | I have everything under control. |
У меня всё под контролем. | I've got everything under control. |
У нас всё под контролем. | We have everything under control. |
Думаю, здесь всё под контролем. | I think everything here is under control. |
Думаю, теперь всё под контролем. | I think everything is under control now. |
У нас всё под контролем. | We've got everything under control. |
Ситуация у нас под контролем. | We have the situation under control. |
У Тома всё под контролем. | Tom has everything under control. |
Не беспокойтесь. Всё под контролем. | Don't worry. Everything is under control. |
Не беспокойся. Всё под контролем. | Don't worry. Everything is under control. |
Похожие Запросы : под контролем - под контролем - под контролем - под строгим эмбарго - высоко под контролем - версия под контролем - время под контролем - под жестким контролем - находится под контролем - активы под контролем - под контролем загрязнения - держать под контролем - под минимальным контролем