Перевод "под строгим контролем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

под - перевод : под - перевод : под - перевод : под - перевод : под строгим контролем - перевод : под строгим контролем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Более того, ядерная программа Индии находится под строгим гражданским контролем.
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control.
Его речь была резкой, как будто он постоянно держал себя под строгим контролем.
His speech was clipped, as if under continuous rigorous control.
В этой связи под строгим контролем находятся запрещенные организации и их деятельность в Пакистане.
In this connection, the banned organizations and their activities in Pakistan are under strict watch.
Комитет полагает, однако, что использование воздушных средств в Миссии должно находиться под строгим контролем.
The Committee trusts however, that the use of the air assets of the Mission will be closely monitored.
координацию международной организацией процесса проверки, осуществления и обеспечения соблюдения под строгим и эффективным международным контролем
18.6 An international organization to coordinate verification, implementation and enforcement under strict and effective international control and
В 1995 году Латвия взяла на вооружение стратегию ДОТС (краткосрочный курс лечения под медицинским контролем), гарантирующую принятие медикаментов под строгим и прямым контролем медицинского персонала.
In 1995, Latvia launched the DOTS (directly observed short course therapy) strategy, which ensures that medications are taken under the strict and direct supervision of medical personnel.
Гражданам, страдающим туберкулезом, гарантировано лечение этого заболевания на базе стратегии УЛСК (ускоренного лечения под строгим контролем).
People suffering from the disease are guaranteed antituberculosis treatment through the DOTS strategy (directly observed treatment, short course).
Куба по прежнему решительно выступает в поддержку осуществления всеобщего и полного разоружения под строгим международным контролем.
Cuba continues to firmly advocate general and complete disarmament under strict international control.
Куба всегда выступала за их ликвидацию и за всеобщее и полное разоружение под строгим и эффективным международным контролем.
Cuba has always called for their elimination and for general and complete disarmament under strict and effective international control.
Под контролем
Under Control
Под контролем?
Manage?
отмечая, что конечной целью усилий государств в процессе разоружения является всеобщее и полное разоружение под строгим и эффективным международным контролем,
Noting that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under strict and effective international control,
Всё под контролем.
Everything's under control.
Ситуация под контролем.
The situation is under control.
Всё под контролем.
Everything is under control.
Да, под контролем.
Yeah. Manage.
Все под контролем.
It's all taken care of.
Ситуация под контролем?
Is that situation in hand?
До ареста коллектив Zone9 работал для содействия политическим дебатам и дискуссиям в стране, где большинство СМИ находятся под строгим контролем правительства.
Before they were jailed, the Zone9ers worked to foster political debate and discussion in a country where most media outlets fall under heavy control by government authorities.
Не менее 17 процентов нашей территории составляют специально охраняемые национальные парки, в которых экономическая деятельность ограничена и осуществляется под строгим контролем.
Fully 17 per cent of our territory consists of specially protected national parks in which economic activities are closely monitored and restricted.
что всё под контролем...
Everything is under control...
Думаю, всё под контролем.
I think everything is under control.
Здесь всё под контролем.
Everything's under control here.
Значит, всё под контролем.
So, it's controlled.
Значит, все под контролем?
Vidocq So everything's under control?
Все под контролем, командир?
Everything under control, Chief? I think so.
И насколько мы понимаем, эта Декларация не запрещает терапевтического клонирования, особенно когда оно проводится под строгим контролем со стороны соответствующих национальных властей.
It is also our understanding that the Declaration does not prohibit therapeutic cloning, especially when it is being conducted under the strict supervision of relevant national authorities.
Если бы не смертная казнь, незаконный оборот наркотиков в Сингапуре, который в настоящее время находится под строгим контролем, приобрел бы катастрофические масштабы.
Without it, the level of drug trafficking in his country, currently under firm control, would have reached epidemic proportions.
Если судить по жалобам интернет пользователей, Ханчжоу один гигантский аэропорт со строгим контролем безопасности.
The grievances expressed by netizens make Hangzhou sound like one gigantic high security airport.
будучи преисполнена решимости принять меры в целях достижения реального прогресса на пути к всеобъемлющему и полному разоружению под строгим и эффективным международным контролем,
Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control,
будучи преисполнена решимости принять меры в целях достижения реального прогресса на пути к всеобщему и полному разоружению под строгим и эффективным международным контролем,
Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control,
Все потенциалы по производству химического оружия должны быть выведены из строя и впоследствии уничтожены или переориентированы на мирные цели под строгим контролем ОЗХО.
All chemical weapons production capacity must be inactivated and subsequently destroyed or converted for peaceful purposes, subject to stringent verification by the OPCW.
Мы не говорим о том что город должен взять под конроль выращивание. Мы предпочитаем урегулированное развитие рынка, со строгим контролем со стороны правительства.
We don't think of a state owned cultivation. we prefer a regulated development of the market, with a strict government control.
они держат нас под контролем
they keep us under control
Всё было под контролем контрабандиста.
Everything was under the control of the smuggler.
У меня всё под контролем.
I have everything under control.
У меня всё под контролем.
I've got everything under control.
У нас всё под контролем.
We have everything under control.
Думаю, здесь всё под контролем.
I think everything here is under control.
Думаю, теперь всё под контролем.
I think everything is under control now.
У нас всё под контролем.
We've got everything under control.
Ситуация у нас под контролем.
We have the situation under control.
У Тома всё под контролем.
Tom has everything under control.
Не беспокойтесь. Всё под контролем.
Don't worry. Everything is under control.
Не беспокойся. Всё под контролем.
Don't worry. Everything is under control.

 

Похожие Запросы : под контролем - под контролем - под контролем - под строгим эмбарго - высоко под контролем - версия под контролем - время под контролем - под жестким контролем - находится под контролем - активы под контролем - под контролем загрязнения - держать под контролем - под минимальным контролем