Translation of "under strict control" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover, its nuclear program is under strict civilian control.
К тому же и у нее выдающаяся репутация страны, которая не распространяет и никогда не экспортирует свои технологии, а также не допускает утечки ядерных секретов. Более того, ядерная программа Индии находится под строгим гражданским контролем.
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control.
Более того, ядерная программа Индии находится под строгим гражданским контролем.
Cuba continues to firmly advocate general and complete disarmament under strict international control.
Куба по прежнему решительно выступает в поддержку осуществления всеобщего и полного разоружения под строгим международным контролем.
18.6 An international organization to coordinate verification, implementation and enforcement under strict and effective international control and
координацию международной организацией процесса проверки, осуществления и обеспечения соблюдения под строгим и эффективным международным контролем
'This was a world of rubble, 'under strict military control, with a system of economy of its own.
Это был город развалин, под жестким военным контролем со своей особой экономикой.
Cuba has always called for their elimination and for general and complete disarmament under strict and effective international control.
Куба всегда выступала за их ликвидацию и за всеобщее и полное разоружение под строгим и эффективным международным контролем.
Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control,
будучи преисполнена решимости принять меры в целях достижения реального прогресса на пути к всеобъемлющему и полному разоружению под строгим и эффективным международным контролем,
Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control,
будучи преисполнена решимости принять меры в целях достижения реального прогресса на пути к всеобщему и полному разоружению под строгим и эффективным международным контролем,
Under Control
Под контролем
Japan has an incredibly strict quality control system for cars at auction
На японских автоаукционах невероятно строгая система контроля качества машин.
Everything's under control.
Всё под контролем.
Still under control.
До сих пор под контролем!
Everything's under control.
Ќа нем три пассажира и 'илеас 'огг в том числе. енриетта идет в аракас, енесуэла.
Command and control instruments Enabling Governments to exert strict formal control over certain aspects of tourism development and operation
b) средства руководства и контроля они позволяют правительству вести четкий и официальный контроль за некоторыми аспектами развития и функционирования сферы туризма
Under strict instructions not to move until you say so.
Для меня строгие указания не двигаться, пока вы не скажете.
However, these very circumstances call for strong budgetary control and strict monitoring of expenditures.
Вместе с тем эти же обстоятельства указывают на необходимость жесткого бюджетного контроля и строгого контроля за расходами.
His country had for long imposed strict financial control over suspected money laundering activities.
Его страна в течение длительного времени осуществляет строгий финансовый контроль над деятельностью лиц, подозреваемых в quot отмывании quot денег.
Noting that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under strict and effective international control,
отмечая, что конечной целью усилий государств в процессе разоружения является всеобщее и полное разоружение под строгим и эффективным международным контролем,
to pursue negotiations in good faith on effective measures relating ... to nuclear disarmament, and ... on general and complete disarmament under strict and effective international control .
quot в духе доброй воли вести переговоры об эффективных мерах ... по ядерному разоружению, а также ... о всеобщем и полном разоружении под строгим и эффективным международным контролем quot .
Everything is under control...
что всё под контролем...
Everything is under control.
Всё под контролем.
Everything's under control here.
Здесь всё под контролем.
Inflation is under control.
Инфляция взята под контроль.
Then it's under control.
Они у нас под полным контролем.
Everything under control, Frith?
Все под контролем, Фриц? Да, сэр.
Gaza is now under Hamas control, and the West Bank is perhaps under nobody s control.
Сектор Газы сегодня находится под контролем Хамас, а Западный Берег, наверное, ни под чьим контролем.
they keep us under control
они держат нас под контролем
I have everything under control.
У меня всё под контролем.
I've got everything under control.
У меня всё под контролем.
We have everything under control.
У нас всё под контролем.
The situation is under control.
Ситуация под контролем.
I had everything under control.
У меня было всё под контролем.
We've got everything under control.
У нас всё под контролем.
Tom has everything under control.
У Тома всё под контролем.
Don't worry. Everything's under control.
Не беспокойтесь. Всё под контролем.
Don't worry. Everything's under control.
Не беспокойся. Всё под контролем.
They've got everything under control.
У них всё под контролем.
They have everything under control.
У них всё под контролем.
Tom has that under control.
У Тома это под контролем.
But this time under control?)
(КА Но в этот раз под контролем?)
Vidocq So everything's under control?
Значит, все под контролем?
The situation is under control.
Все уже спокойно.
quot Determined to make progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, including the prohibition of all types of weapons of mass destruction,
будучи преисполнена решимости добиться прогресса на пути к всеобщему и полному разоружению под строгим и эффективным международным контролем, включая запрещение и уничтожение всех видов массового уничтожения,
Stressing that this Convention would be a step towards the complete elimination of nuclear weapons leading to general and complete disarmament under strict and effective international control,
подчеркивая, что эта конвенция явилась бы шагом в направлении полной ликвидации ядерного оружия, ведущим к всеобщему и полному разоружению под строгим и эффективным международным контролем,
Strict management and control of the legal aid system has led to strikes by defence counsel.
Строгий надзор и контроль за системой юридической помощи повлекли за собой забастовки адвокатов защиты.

 

Related searches : Strict Control - Under Strict Regulations - Under Strict Rules - Under Strict Conditions - Under Strict Embargo - Strict Quality Control - Strict Border Control - Under Control - Place Under Control - Keeping Under Control - Under Software Control - Assets Under Control