Перевод "пожара" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пожара - перевод :
ключевые слова : Fire Fires Burn Scene Started

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пожара buurrrnnnns!
The fire it buurrrnnnns!!!
Причина пожара неизвестна.
The cause of the fire is not known.
Причина пожара неизвестна.
The origin of the fire is unknown.
Ограничиха пожара долу.
No!
Причина пожара была известна.
The cause of the fire was known.
Дом застрахован от пожара.
The house is insured against fire.
Полиция расследует причину пожара.
The police will look into the cause of the fire.
Причина пожара была неизвестной.
The cause of the fire was unknown.
Что стало причиной пожара?
What was the cause of the fire?
Что стало причиной пожара?
What caused the fire?
Губим контрол над пожара!
A.J.'s stuck in the fuel pod! We're losing it!
Страховка на случай пожара.
Fire insurance.
Сотни людей также прибыли на место пожара, чтобы помочь спасти оставшееся от пожара.
Hundreds of people have also travelled to the site to help salvage any remains.
В случае пожара звоните 119.
In case of fire, dial 119.
В случае пожара наберите 119.
In case of fire, you should dial 119.
В случае пожара наберите 119.
In the case of fire, dial 119.
Причиной пожара был его окурок.
The cause of the fire was his cigarette butt.
Полгорода сгорело в огне пожара.
Half of the town burnt down in the fire.
В случае пожара звоните 119.
In case of fire, call 119.
В случае пожара нажмите кнопку.
In case of fire, push the button.
После пожара остался только пепел.
After the fire, only ash was left.
В случае пожара пользуйтесь лестницами.
In case of a fire, use the stairs.
Зарево пожара было видно издалека.
You could see the glow of the fire for miles.
Том погиб во время пожара.
Tom died in the fire.
ZZ 8 ЗАЩИТА ОТ ПОЖАРА
ZZ 8 Fire protection
Сигнализации пожара было замечательно сделано.
The alarm of fire was admirably done.
Это было уже после пожара.
That was after the fire.
Во время пожара никто не пострадал.
No one was hurt during the fire.
В случае пожара позвони в колокол.
In case of fire, ring the bell.
Разбейте это стекло в случае пожара.
Break this glass in case of fire.
В случае пожара нажмите эту кнопку.
In case of fire, press this button.
В случае пожара воспользуйтесь пожарной лестницей.
In case of a fire, use this emergency stairway.
В случае пожара разбейте это окно.
In case of fire, break this window.
В случае пожара нажмите на кнопку.
In case of fire, push the button.
В случае пожара не пользуйтесь лифтом.
In case of fire, do not use the lift.
У Тома есть страховка от пожара?
Does Tom have fire insurance?
Где ты был во время пожара?
Where were you at the time of the fire?
Где вы были во время пожара?
Where were you at the time of the fire?
Мы всё потеряли во время пожара.
We lost everything in the fire.
В результате пожара погиб 31 человек.
The fire killed 31 people and injured 100 people.
Правила 34 (предотвращение опасности возникновения пожара)
Regulation No. 34 (fire risks)
2.3 Правила 34 (опасность возникновения пожара)
Regulation No. 34 (Fire risks)
Никаких следов пожара обнаружено не было.
No traces of fire were seen.
Ты предлагаешь нам это после пожара?
After a fire, what are you proposing?
Причиной пожара было воспламенение занавеса в театре.
A fire started in the National Theater's Hall in downtown Cairo at 5pm today.

 

Похожие Запросы : разведка пожара - зона пожара - дом пожара - обнаружение пожара - обнаружения пожара - время пожара - пожара персонал - причиной пожара - лечение пожара - освещение пожара - осознание пожара - рост пожара - причиной пожара - опасность пожара