Перевод "позволять себе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
позволять - перевод : позволять - перевод : позволять себе - перевод : позволять себе - перевод : позволять - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты не должна позволять себе думать... | You mustn't let yourself think... |
Я не могу позволять себе приступы откровенности. | I can't afford your acute attacks of integrity. |
Был бы рад чаще позволять себе такую вкуснятину | Wish I could afford this brand. |
Ты не должен позволять себе думать импульсивно и поступать импульсивно. | You mustn't let it drive you into thinking impulsively or do anything impulsively. |
Остальной мир больше не может позволять себе смиряться с бедностью Африки. | The rest of the world can no longer afford Africa s poverty. |
Мне кажется, что нам следует хотя бы иногда позволять себе такое. | I think we should perhaps do a bit more of it. |
Кэнди, я понимаю, в каком ты состоянии, но нельзя позволять себе... | Candy, you've had a terrible shock, but we mustn't let it make us... |
Позволять всегда | Allow Always |
Позволять переназначения | Allow overrides |
Том больше не может позволять себе жить в том стиле, в котором привык. | Tom can no longer afford to live in the style he is accustomed to. |
И новаторский дух это когда мы будем позволять себе использовать эту вертикальную ось. | And pioneering spirit will be each time we allow ourselves to explore this vertical axis. |
Конечно, вы не хотите позволять себе лишнего, но мне очень нравится этот пример. | Of course you don't want to go overboard, but I like this exercise a lot. |
Но это низко висящие, самые доступные плоды, которые общественность не должна позволять себе срывать. | But this is low hanging fruit that societies cannot afford to pick. |
Этого не следовало позволять. | That shouldn't have been allowed. |
Позволять скриптам активировать окно. | Allow scripts to focus the window. |
Позволять группировать эту программу | Allow This Program to Be Grouped |
Позволять JavaScript открывать окна | JavaScript can open windows |
Позволять JavaScript открывать окна. | If enabled, JavaScript programs are allowed to open new windows. |
Лично я не могу больше позволять себе такую роскошь быть самонадеенным и тем более слишком уверенным. | Personally, I can't afford the luxury of arrogance anymore, let alone the luxury of certainty. |
Мы не должны этого позволять. | We must not allow this. |
Позволять контролировать KTorrent из браузера | p, li white space pre wrap Directory to store information about all torrents currently opened in KTorrent. |
Позволять скриптам изменять размер окна. | Allow scripts to change the window size. |
Позволять скриптам изменять положение окна. | Allow scripts to change the window position. |
Не позволять группировать эту программу | Do Not Allow This Program to Be Grouped |
Позволять JavaScript использовать буфер обмена. | If enabled, JavaScript programs are allowed to read from and to write to the clipboard. |
я не сбираюсь позволять тебе. | I ain't gonna let you do it. |
И никому не позволять вмешиваться. | And don't let anybody try to muscle in. |
Нельзя позволять страху овладеть тобой. | You mustn't give into it. |
Я думаю, что если время от времени позволять себе витать в облаках , это поможет тверже стоять на ногах . | I think, if you live with your head in the clouds every now and then, it helps you keep your feet on the ground. |
Нельзя позволять правительствам истреблять собственный народ. | Governments ought not to be allowed to massacre their own people. |
Нельзя позволять, чтобы такая деятельность продолжалась. | Such activity cannot be allowed to continue. |
Мы не собираемся позволять это Тому. | We're not going to let Tom do that. |
Не позволять игроку делать смертельные ходы | Prevent the player from making fatal moves |
Я не собираюсь позволять обходить меня. | I'm not going to let myself be walked over. |
Не следует позволять чувствам управлять действиями | One shouldn't allow feelings to dictate one's actions. |
Они подобострастно и рабски и не позволять себе говорить со своими мастерами, как если они были для них равных. | They were obsequious and servile and did not presume to talk to their masters as if they were their equals. |
И я думаю, часть того, чему я учусь в этом процессе это то, что нужно позволять себе чувствовать горе. | And I think part of what I'm learning in this process is that one must allow oneself to feel grief. |
Трудно себе представить, что глобальная экономическая система будет и дальше безразлично позволять США импортировать больше товаров и услуг, чем экспортировать. | It is unthinkable that the global economic system will continue indefinitely to allow the US to import more goods and services than it exports. |
Она не намеревалась позволять ему себя целовать. | She didn't intend to let him kiss her. |
Она не собиралась позволять ему себя целовать. | She didn't intend to let him kiss her. |
Вам не следует позволять Тому это делать. | You shouldn't allow Tom to do that. |
Тебе не стоит позволять Тому это делать. | You shouldn't allow Tom to do that. |
Позволять скриптам изменять текст в строке состояния. | Allow scripts to change the text of the status bar. |
Позволять модулям использовать только HTTP и HTTPS | Only allow HTTP and HTTPS URLs for plugins |
Позволять написание двойных букв в верхнем регистре | Accept two uppercase letters in |
Похожие Запросы : должны позволять - должны позволять - должна позволять - позволять нам - должна позволять - Позволю себе - о себе - к себе - позволить себе - вызов себе