Перевод "поймать его взгляд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надо поймать его взгляд и задержать дыхание... както так. | If our eyes meet and they barge in, I would hold my breath, or something like that. |
Поймать его! | Catch him! |
Поймать его! | After him! |
Надо поймать его. | Don't let him get away. |
Срочно поймать его! | That fellow's got to be taken. |
Его нелегко поймать. | Not easy to corner. |
Мы должны поймать его. | We've got to catch him. |
Мы пытаемся поймать его. | We're trying to catch it. |
ћы должны его поймать. | We've got to get him. |
Сначала его нужно поймать. | You gotta catch him first. |
Ты должен его поймать! | You have to catch him! |
Поэтому мы должны поймать его. | That's why you should let her step forward. |
Я не могу поймать его. | I can't catch him. |
Может, мы сумеем поймать его. | MAYBE WE CAN THINK OF A WAY TO TRAP HIM. |
А вы хотите поймать его? | WOULDN'T YOU LIKE TO CATCH HIM? |
Вы не сможете поймать его. | You couldn't capture him... |
Я должен сам поймать его. | I've got to catch this imitator myself. |
Я хочу поймать его сегодня. | Probably. I want to set a foolproof trap. |
Его надо поймать в его же сети. | You should catch him in his own trap. |
Я хотела поймать его в гавани. | I was going to catch him at the harbor. |
Может, нам не поймать его силой. | Perhaps we can't take him by force. |
Мы должны поймать его раньше них. | We've got to catch him before they do. |
Я поправлюсь, только бы поймать его. | I'll pull out of this if only to get that guy. |
Я знаю, что его должны поймать. | I know he has to be caught. |
Но однажды люди решили его поймать. | But one day humans decided to capture him. |
Мы должны поймать его и задавить фактами. | Well, we need to sit him down and give him the facts. |
Я мог поймать его еще давно, но... | I could have captured him long ago, but... . |
Он знает, что ты хочешь его поймать. | He knows you want him. |
Поймать? | Caught? By whom? |
Поймать! | Get him! |
Чтобы поймать быка, нужно взять его за рога. | To catch the bull, grab its horns. |
Вы поймать 1000 рыбы, которую вы получите его. | You catch a 1,000 fish you get it. |
Вот он начинает нервничать и пытается поймать его. | Now he's getting nervous, so he's going to go catch it. |
Кому можно доверить поймать Кришну и отшлёпать Его? | Who can be entrusted to run after Krishna |
Я думал, это самый разумный способ поймать его. | I THOUGHT THAT WAS THE CLEVEREST WAY OF CATCHING THEM. |
У вас есть неделя чтобы поймать его, или... | You have one week to catch him, or else... |
Я хочу поймать его не меньше, чем вы. | I want him just as much as you do. |
Ты сможешь поймать его только если откроешь глаза. | You can catch that way. |
Я пытался поймать его два года, а вы сразу вытащили его. | We've been fishing him for two years and you got him. |
Поймать их! | Get them! |
Поймать ее! | Поймать ее! |
Поймать её! | Catch her! |
Поймать ее! | Get her! |
Взгляд его остановился на Анне. | His gaze rested on Anna. |
Она улыбнулась на его взгляд. | She answered his look with a smile. |
Похожие Запросы : поймать взгляд - поймать взгляд - поймать взгляд - поймать взгляд - поймать его - поймать мой взгляд - поймать его полет - я его поймать - его взгляд на - поймал его взгляд - взгляд