Перевод "поймать его взгляд" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поймать - перевод : взгляд - перевод : его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

взгляд - перевод : взгляд - перевод : его - перевод : взгляд - перевод : его - перевод :
ключевые слова : Gaze Glance Opinion View Kill Down Find Capture Catching Catch Fish Caught

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Надо поймать его взгляд и задержать дыхание... както так.
If our eyes meet and they barge in, I would hold my breath, or something like that.
Поймать его!
Catch him!
Поймать его!
After him!
Надо поймать его.
Don't let him get away.
Срочно поймать его!
That fellow's got to be taken.
Его нелегко поймать.
Not easy to corner.
Мы должны поймать его.
We've got to catch him.
Мы пытаемся поймать его.
We're trying to catch it.
ћы должны его поймать.
We've got to get him.
Сначала его нужно поймать.
You gotta catch him first.
Ты должен его поймать!
You have to catch him!
Поэтому мы должны поймать его.
That's why you should let her step forward.
Я не могу поймать его.
I can't catch him.
Может, мы сумеем поймать его.
MAYBE WE CAN THINK OF A WAY TO TRAP HIM.
А вы хотите поймать его?
WOULDN'T YOU LIKE TO CATCH HIM?
Вы не сможете поймать его.
You couldn't capture him...
Я должен сам поймать его.
I've got to catch this imitator myself.
Я хочу поймать его сегодня.
Probably. I want to set a foolproof trap.
Его надо поймать в его же сети.
You should catch him in his own trap.
Я хотела поймать его в гавани.
I was going to catch him at the harbor.
Может, нам не поймать его силой.
Perhaps we can't take him by force.
Мы должны поймать его раньше них.
We've got to catch him before they do.
Я поправлюсь, только бы поймать его.
I'll pull out of this if only to get that guy.
Я знаю, что его должны поймать.
I know he has to be caught.
Но однажды люди решили его поймать.
But one day humans decided to capture him.
Мы должны поймать его и задавить фактами.
Well, we need to sit him down and give him the facts.
Я мог поймать его еще давно, но...
I could have captured him long ago, but... .
Он знает, что ты хочешь его поймать.
He knows you want him.
Поймать?
Caught? By whom?
Поймать!
Get him!
Чтобы поймать быка, нужно взять его за рога.
To catch the bull, grab its horns.
Вы поймать 1000 рыбы, которую вы получите его.
You catch a 1,000 fish you get it.
Вот он начинает нервничать и пытается поймать его.
Now he's getting nervous, so he's going to go catch it.
Кому можно доверить поймать Кришну и отшлёпать Его?
Who can be entrusted to run after Krishna
Я думал, это самый разумный способ поймать его.
I THOUGHT THAT WAS THE CLEVEREST WAY OF CATCHING THEM.
У вас есть неделя чтобы поймать его, или...
You have one week to catch him, or else...
Я хочу поймать его не меньше, чем вы.
I want him just as much as you do.
Ты сможешь поймать его только если откроешь глаза.
You can catch that way.
Я пытался поймать его два года, а вы сразу вытащили его.
We've been fishing him for two years and you got him.
Поймать их!
Get them!
Поймать ее!
Поймать ее!
Поймать её!
Catch her!
Поймать ее!
Get her!
Взгляд его остановился на Анне.
His gaze rested on Anna.
Она улыбнулась на его взгляд.
She answered his look with a smile.

 

Похожие Запросы : поймать взгляд - поймать взгляд - поймать взгляд - поймать взгляд - поймать его - поймать мой взгляд - поймать его полет - я его поймать - его взгляд на - поймал его взгляд - взгляд