Перевод "поймать мой поезд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поймать - перевод : мой - перевод : мой - перевод : поезд - перевод : мой - перевод : мой - перевод : поезд - перевод : поймать мой поезд - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Искать мой поезд! | To find my train! |
Мой поезд назывался инсульт. | My train was a heart attack. |
Потерял мой поезд мысли... | Lost my train of thought... |
В час мой поезд. | on the one o'clock train. |
Мой поезд сейчас уйдёт. | My train's about to leave. |
Простите, мой поезд сейчас отходит. | Fontainebleau! |
Зачем вы остановили мой поезд? | What are you stopping my train for? |
Мой поезд уйдет в полночь. | My train leaves at Midnight. |
Мой поезд уйдет в полночь. | My train leaves at Midnight. |
Кто то сломал мой поезд | Somebody's broke my train. |
Мой поезд отходит в пять часов. | My train leaves at five o'clock. |
Мой поезд ушёл, уже слишком поздно. | I think that ship has sailed, it's too late for me. |
И... Я потерял мой поезд мысли. | I lost my train of thought. |
А при чём тут мой поезд? | What about the train? |
Я хотел отдать им мой поезд | I took my train back. |
Мой поезд опоздал на 20 минут. | My train was 20 minutes late. |
Мой поезд тянет дизельный двигатель Интернейшенл Проджектс. | My train is pulled by an International Projects diesel engine. |
Мне удалось поймать 8 часовой поезд, при условии что я бежал всю дорогу до станции. | I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. |
Мой последний билет, он привел меня на поезд, поезд на корабль, а корабль сюда. | It took me to the train, the train to the boat, and the boat got me here. A longer trip than I bargained for. It used to cost a franc. |
Понимаешь, я так верил что это мой поезд | Gee, it was sure a swell train. |
Я буду туттолько полчаса, потом мой поезд уходит. | I'll be here for 30 minutes because that's when me train leaves. |
Мой поезд вышел в шесть, а прибыл в десять. | My train left at six and arrived at ten. |
Поймать? | Caught? By whom? |
Поймать! | Get him! |
Мой поезд выходит в шесть и прибывает туда в десять. | My train leaves at six o'clock and arrives there at ten o'clock. |
Аллегорический. Да пусть хоть остендский кролик! При чём тут мой поезд? | What's it got to do with my train? |
Моя мама купила мне поезд и мой друг купил еще один | My mom bought me one train and my friend bought me that one. |
Поймать их! | Get them! |
Поймать его! | Catch him! |
Поймать ее! | Поймать ее! |
Поймать её! | Catch her! |
Поймать его! | After him! |
Поймать ее! | Get her! |
К тому времени как я добрался до станции, мой поезд уже ушёл. | By the time I got to the station, my train had already left. |
Да, а сегодня утром он отнял мой поезд. И мне нужно объяснение. | Yes, and he was took to my train this morning. |
Попробуй меня поймать! | Try and catch me! |
Попробуйте меня поймать! | Try and catch me! |
Попробуй меня поймать. | Try to catch me. |
Попробуйте меня поймать. | Try to catch me. |
Нас могли поймать. | We could have gotten caught. |
Нас могут поймать. | We're going to get caught. |
Немедленно поймать их! | Get them at once! |
Это было поймать. | That was the catch. |
Нас могли поймать. | We might have been caught. |
Надо поймать его. | Don't let him get away. |
Похожие Запросы : поймать мой полет - поймать мой взгляд - пропустил мой поезд - мой мой - мяч поймать - поймать его - поймать интерес