Перевод "пока наконец " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пока - перевод :
Bye

наконец - перевод : наконец - перевод : пока - перевод : пока - перевод : наконец - перевод :
ключевые слова : Finally Finally Meet Last Found Till While Wait Until

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пока, наконец, кто то мне не сказал
Until somebody said,
Пока, наконец, дело не дошло до одного 17тилетнего мальчишки.
Even, at last, in a 17yearold boy.
Он просто лежит кучей возле мельницы, пока его, наконец, не сожгут.
It just sits in a pile near the sugar mill until eventually they burn it.
Туркам пришлось бомбить их полтора месяца, пока наконец не образовался пролом.
It took a month and a half of continuous blasting to finally open a breach.
Мы искали и искали, пока наконец не нашли его, милый и опрятный.
We looked and looked until we finally found it, nice and neat.
Стружки летели направо и налево, пока, наконец, самолет железа пришла натыкаетесь нерушимый узел.
The shavings flew right and left till at last the plane iron came bump against an indestructible knot.
Так, неважно что, но говорите же, наконец. Пока у меня не лопнуло терпение.
Well, whatever it is, I hope you straighten it out before I get chronic indigestion.
Он немедленно начал спариваться со всеми крысами снова и снова, пока наконец не выдохся.
He immediately began to mate with all the female rats again and again until eventually he became exhausted.
Несколько издателей отказались от книги, пока наконец она не была принята издательством Spiral Collective.
The novel was returned by several publishers before being accepted by the Spiral Collective.
Все истории интересны мне, а некоторые даже преследуют, пока я, наконец, не напишу их.
All stories interest me, and some haunt me until I end up writing them.
Дата выхода ещё несколько раз переносилась, пока, наконец, игра не вышла в ноябре 1998 года.
The release date was delayed several times in 1998 before the game was finally released in November of that year.
И мы говорим другим людям Сделайте это, это, это , пока, наконец, эта штука не оживёт.
And we tell other people, Do this, do this, do this, until this thing comes alive.
И так далее, пока вы, наконец, достичь четырех раза три раза два раза один раз один.
And so on, until you finally reach four times three times two times one times one.
Глобальный экономический кризис, наконец, заставил правительство принять здравомыслящую политику, предотвращая тем самым катастрофу по крайней мере, пока.
The global economic crisis has finally forced the government to adopt sensible policies, thereby staving off disaster at least for now.
Наконец, пока Китай оказывает политическую, финансовую и военную поддержку правителям Бирмы, какие либо значительные изменения практически невозможны.
Finally, as long as China provides political, financial, and military support for Burma s rulers, it will be all but impossible for any meaningful change to occur.
По ее словам она чувствовала себя героем фильма и находилась в напряжении, пока самолет наконец не взлетел.
Akarçeşme said it felt like she was in a movie and that she didn't feel safe until the plane took off.
Он находится в ведении командира Dikhil круга между 1952 и 1958, пока, наконец, получит свою собственную администрацию.
It is managed by the commander of the circle Dikhil between 1952 and 1958, before finally receive its own administration.
Они молча ждали, пока он кожей лиса, затем следуют кисть время, и наконец свернул в лес снова.
They waited in silence while he skinned the fox, then followed the brush a while, and at length turned off into the woods again.
...и молодой Хуттер долго ехал по пыльным дорогам, пока наконец не засияли перед ним вершины Карпатских гор.
...and young Hutter traveled down countless dusty roads, until finally the Carpathians gleamed above him.
Слон залезает на спину другому слону, пока наконец все 17 слонов не выстроят огромную пирамиду из толстокожих.
One elephant climbs up on top of another elephant until finally all 17 elephants have constructed an enormous pyramid of pachyderms.
Наконец!
Finally!
Наконец!
Finally!
Наконец.
Finally.
Наконец,
Наконец,
Наконец...
Well...
Наконец!
At last.
Наконец.
At last!
Меня отфутболивали от одного сотрудника к другому, к третьему пока, наконец, не нашелся человек, отвечающий за веб сайт.
And they passed me from one person to another to another, until eventually I got to a person who was in charge of the website.
И признаться честно, я сам думал несколько минут, пока наконец то понял что спрашивается и как это найти.
And I'll be frank, this problem, I kind of stumbled around with it for a couple of minutes until I finally realized what they were asking for or how to solve for it.
Наши выражения становится все больше и больше, пока мы конец, когда мы, наконец, сократить его до конечного значения.
Our expressions becomes bigger and bigger until we end when we finally reduce it to the final value.
Диагонально она расширяется в открытом пространстве и до тех пор пока он, наконец, попадает в цель узла 15.
Diagonally it expands into the open space and until it finally hits the goal node 15.
Но ни одно из месторождений нельзя было эксплуатировать до 1988, пока в Чаде, наконец, не окончилась затяжная гражданская война.
But none of the reserves could be exploited until 1988, when Chad s protracted civil war finally ended.
Таким образом, вы продолжаете добавлять 23 пока наконец не найдете значение, ячейку, которая пуста, и туда вы и добавите
So you keep adding increments of 23 until you finally find a bucket where, that's empty and that's where you insert Daniel.
Наконец, внедрение, т.е. просто идешь и создаешь своей работой, ведь твоя идея не станет реальностью, пока она не воплощена.
And then implementing actually going out there and doing the work, because when you invent, it's never a reality until it's built.
Поступая таким образом, мы можно увеличить больше и больше в параметр detailed до тех пор, пока он наконец сходится.
In doing so, we can zoom in more and more into a detailed parameter until it finally converges.
Наконец пятница.
It's finally Friday.
Понимаешь наконец?
Do you finally understand?
Понимаете наконец?
Do you finally understand?
Наконец, Plus!
Finally, Plus!
И, наконец,
And, finally
Наконец, транспарентность.
Lastly, transparency.
И, наконец.
And finally.
Заткнись наконец.
Woo! Would you shut up?
Наконец то!
Finally!
Выпроводили, наконец .
Good riddance.

 

Похожие Запросы : пока, наконец, - пока, наконец, - пока пока - пока-пока - пока-пока - наконец- - пока в ожидании, пока - наконец договорились - наконец, прибыл