Перевод "показал нам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

показал - перевод : показал - перевод : показал - перевод : показал - перевод : показал нам - перевод :
ключевые слова : Give Find Come Showed Shown Showing Shows Gave

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Господь показал нам отношение.
God showed us the relationship.
Том показал нам город.
Tom showed us around the city.
Он показал нам фотографии.
He showed us photos.
Том показал нам как.
Tom showed us how.
Он показал нам свои пятки.
He showed his heels to us.
Он показал нам некоторые фотографии.
He showed us some pictures.
Он показал нам прекрасную шляпу.
He showed us a beautiful hat.
Том показал нам фотографию Мэри.
Tom showed us a picture of Mary.
Том показал нам на примере.
Tom showed us how.
Том показал нам свой фотоальбом.
Tom showed us his photo album.
Том показал нам свой дом.
Tom showed us his home.
Он показал нам свой фотоальбом.
He showed us his photo album.
И Дарвин показал нам почему.
And Darwin shows us why.
Он показал нам фото своей матери.
He showed us his mother's picture.
Он показал нам фотографию своей матери.
He showed us his mother's picture.
Он показал нам фотографию своей мамы.
He showed us his mother's picture.
Он показал нам фотографию своей матери.
He showed us a picture of his mother.
Он показал нам фотографию своей матери.
He showed us a photo of his mother.
Он показал нам фотографию своей матери.
He showed a photo of his mother to us.
Том показал нам фотографию своей матери.
Tom showed us his mother's picture.
Том показал нам фотографию своей матери.
Tom showed us a photo of his mother.
Том показал нам фотографию своей матери.
Tom showed us a picture of his mother.
Том показал нам свою новую машину.
Tom showed us his new car.
Том показал нам, как это делать.
Tom showed us how to do that.
Том показал нам свою коллекцию марок.
Tom showed us his stamp collection.
Он показал нам свою коллекцию марок.
He showed us his stamp collection.
Он показал нам свою новую машину.
He showed us his new car.
Он показал нам фотографию своей мамы.
He showed us a photo of his mother.
Он показал, для чего нам жить, бороться.
He gave us a reason to live, to fight.
Господин Танака показал нам много фотографий своего новорожденного ребёнка.
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
Он также показал нам, что конкретно должна вмещать рабочая сумка.
He also showed us what specifically a duty bag must contain.
И он показал нам процесс, как создаётся описание семейной миссии.
So he led us through the process of creating a family mission statement.
Аа, лейтенант показал нам свой зад, и вы тоже покажите.
The Lieutenant has shown us his tricks, now you show us yours!
В своей Истории нравов Эдвард Фукс показал нам, как связывали обвинённых.
In History of Customs , Edward Fuchs shows us how the accused is tied up.
На самом деле все наоборот. Да, наоборот. И Дарвин показал нам почему.
This is all backwards. It is. And Darwin shows us why.
(Ж) Итак, Мазаччо создал шедевр иллюзионизма, (Ж) показал нам иллюзию пространства, объема.
So Masaccio really is giving us a masterpiece of illusionism, of the illusion of space, of the illusion of volume.
И довольно скоро мы будем синтезировать белки, и, как Стивен показал нам, это открывает нам новый мир.
And real soon, we're actually going to be synthesizing the proteins, and, like Steve showed us, that just opens an entirely new world.
Они сказали Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая она .
Call on your Lord for us, they said, that He might inform us what kind she should be.
Они сказали Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая она .
They said, 'Pray to thy Lord for us, that He may make clear to us what she may be.'
Они сказали Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая она .
They said supplicate for us unto thy Lord that He make manifest unto us whatever she should be.
Они сказали Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая она .
They said, Call upon your Lord for us that He may make plain to us what it is!
Они сказали Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая она .
They said, Call upon your Lord to show us which one.
Они сказали Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая она .
Then they said, Please make a request to your Lord to give us some details of the cow.
Они сказали Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая она .
They said Pray for us unto thy Lord that He make clear to us what (cow) she is.
Тунисский эксперимент, как сказал Амир, вдохновил нас всех, показал нам, что путь есть.
The Tunisian experiment, as Amir was saying, inspired all of us, showed us that there is a way.

 

Похожие Запросы : показал интерес - показал религии - который показал - опыт показал, - он показал - показал бы - показал себя - показал путь - показал обещание - первый показал,