Перевод "показал нам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
показал - перевод : показал - перевод : показал - перевод : показал - перевод : показал нам - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Господь показал нам отношение. | God showed us the relationship. |
Том показал нам город. | Tom showed us around the city. |
Он показал нам фотографии. | He showed us photos. |
Том показал нам как. | Tom showed us how. |
Он показал нам свои пятки. | He showed his heels to us. |
Он показал нам некоторые фотографии. | He showed us some pictures. |
Он показал нам прекрасную шляпу. | He showed us a beautiful hat. |
Том показал нам фотографию Мэри. | Tom showed us a picture of Mary. |
Том показал нам на примере. | Tom showed us how. |
Том показал нам свой фотоальбом. | Tom showed us his photo album. |
Том показал нам свой дом. | Tom showed us his home. |
Он показал нам свой фотоальбом. | He showed us his photo album. |
И Дарвин показал нам почему. | And Darwin shows us why. |
Он показал нам фото своей матери. | He showed us his mother's picture. |
Он показал нам фотографию своей матери. | He showed us his mother's picture. |
Он показал нам фотографию своей мамы. | He showed us his mother's picture. |
Он показал нам фотографию своей матери. | He showed us a picture of his mother. |
Он показал нам фотографию своей матери. | He showed us a photo of his mother. |
Он показал нам фотографию своей матери. | He showed a photo of his mother to us. |
Том показал нам фотографию своей матери. | Tom showed us his mother's picture. |
Том показал нам фотографию своей матери. | Tom showed us a photo of his mother. |
Том показал нам фотографию своей матери. | Tom showed us a picture of his mother. |
Том показал нам свою новую машину. | Tom showed us his new car. |
Том показал нам, как это делать. | Tom showed us how to do that. |
Том показал нам свою коллекцию марок. | Tom showed us his stamp collection. |
Он показал нам свою коллекцию марок. | He showed us his stamp collection. |
Он показал нам свою новую машину. | He showed us his new car. |
Он показал нам фотографию своей мамы. | He showed us a photo of his mother. |
Он показал, для чего нам жить, бороться. | He gave us a reason to live, to fight. |
Господин Танака показал нам много фотографий своего новорожденного ребёнка. | Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. |
Он также показал нам, что конкретно должна вмещать рабочая сумка. | He also showed us what specifically a duty bag must contain. |
И он показал нам процесс, как создаётся описание семейной миссии. | So he led us through the process of creating a family mission statement. |
Аа, лейтенант показал нам свой зад, и вы тоже покажите. | The Lieutenant has shown us his tricks, now you show us yours! |
В своей Истории нравов Эдвард Фукс показал нам, как связывали обвинённых. | In History of Customs , Edward Fuchs shows us how the accused is tied up. |
На самом деле все наоборот. Да, наоборот. И Дарвин показал нам почему. | This is all backwards. It is. And Darwin shows us why. |
(Ж) Итак, Мазаччо создал шедевр иллюзионизма, (Ж) показал нам иллюзию пространства, объема. | So Masaccio really is giving us a masterpiece of illusionism, of the illusion of space, of the illusion of volume. |
И довольно скоро мы будем синтезировать белки, и, как Стивен показал нам, это открывает нам новый мир. | And real soon, we're actually going to be synthesizing the proteins, and, like Steve showed us, that just opens an entirely new world. |
Они сказали Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая она . | Call on your Lord for us, they said, that He might inform us what kind she should be. |
Они сказали Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая она . | They said, 'Pray to thy Lord for us, that He may make clear to us what she may be.' |
Они сказали Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая она . | They said supplicate for us unto thy Lord that He make manifest unto us whatever she should be. |
Они сказали Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая она . | They said, Call upon your Lord for us that He may make plain to us what it is! |
Они сказали Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая она . | They said, Call upon your Lord to show us which one. |
Они сказали Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая она . | Then they said, Please make a request to your Lord to give us some details of the cow. |
Они сказали Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая она . | They said Pray for us unto thy Lord that He make clear to us what (cow) she is. |
Тунисский эксперимент, как сказал Амир, вдохновил нас всех, показал нам, что путь есть. | The Tunisian experiment, as Amir was saying, inspired all of us, showed us that there is a way. |
Похожие Запросы : показал интерес - показал религии - который показал - опыт показал, - он показал - показал бы - показал себя - показал путь - показал обещание - первый показал,