Перевод "показывает вам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

показывает - перевод : показывает вам - перевод :
ключевые слова : Thank Show Guys Shows Indicates Showing Says Show

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он показывает вам Свои знамения.
He shows His signs.
Аллах показывает вам Свои знамения.
He shows His signs.
Он показывает вам Свои знамения.
And He sheweth you His signs.
Аллах показывает вам Свои знамения.
And He sheweth you His signs.
Он показывает вам Свои знамения.
And He shows you His Signs and Proofs (of His Oneness in all the above mentioned things).
Аллах показывает вам Свои знамения.
And He shows you His Signs and Proofs (of His Oneness in all the above mentioned things).
Он показывает вам Свои знамения.
And He shows you His signs.
Аллах показывает вам Свои знамения.
And He shows you His signs.
Он показывает вам Свои знамения.
And He showeth you His tokens.
Аллах показывает вам Свои знамения.
And He showeth you His tokens.
Аллах показывает вам свидетельства Своей мощи.
He shows His signs.
Это освежает, чтобы выйти, он показывает вам
It's refreshing to go out, it shows you him in another setting, it shows you him in a different setting, it's so important.
Вот только он показывает вам действительно счастлив.
That only it shows you really happy. I quote you, Rabbi Ovadia Yosef, the number of its laws, they display knowledge filial piety.
Аллах показывает вам ваши права и обязанности перед Ним.
God teaches you.
Аллах показывает вам ваши права и обязанности перед Ним.
Allah is teaching you.
Теперь функция who показывает вам переменные в рабочем пространстве.
Now the who function shows you one of the variables that, in the current workspace.
И она показывает вам, сколько байт в памяти занято.
And it shows, you know, how many bytes of memory it's taking up.
И это именно то, что показывает вам эта картинка.
So that's what this figure shows you.
Он тот, который показывает вам молнию для страха и надежды.
It is He who shows you the lightning, as a fear (for travellers) and as a hope (for those who wait for rain).
Он тот, который показывает вам молнию для страха и надежды.
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope.
И он показывает вам всю эту удивительную статистику, потрясающую анимацию.
And he'd be showing you these amazing statistics, these amazing animations.
Обзор системы показывает вам, как зонтик стиль инструмент смены функций
System overview shows you how the umbrella style tool changer functions
Он показывает вам Свои знамения. Какие же знамения Аллаха вы отрицаете?
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny?
Он показывает вам Свои знамения. Какие же знамения Аллаха вы отрицаете?
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject?
Он показывает вам Свои знамения. Какие же знамения Аллаха вы отрицаете?
Allah shows His Signs to you then which of Allah's Signs will you deny?
Видео показывает человека по имени Уильям Стефенсон Вернер, который дает вам ноутбук.
The video shows a man named William Vernor Stephenson giving you the laptop.
Хочу дать вам один пример, который показывает как быстро происходит эта эволюция.
I want to give you one example that shows how fast this evolution is happening.
Мужчина показывает силу, женщина показывает очарование!
' A man shows strength, a woman shows charm! '
Так оживляет Аллах мертвых и показывает вам Его знамения, может быть, вы уразумеете!
Thus God preserves life from death and shows you His signs that you may understand.
Так Аллах воскрешает мертвых и показывает вам Свои знамения, быть может, вы уразумеете.
Thus God preserves life from death and shows you His signs that you may understand.
Он показывает вам Свои знамения. Какое же из знамений Аллаха будете вы отрицать?
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny?
Аллах показывает вам Свои знамения. Какое же из Его знамений вы будете отрицать?
And He shows you His signs so which sign of Allah will you deny?
Он показывает вам Свои знамения. Какое же из знамений Аллаха будете вы отрицать?
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject?
Аллах показывает вам Свои знамения. Какое же из Его знамений вы будете отрицать?
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject?
Так оживляет Аллах мертвых и показывает вам Его знамения, может быть, вы уразумеете!
Thus will Allah quicken the dead and He sheweth you His signs that haply ye may under stand.
Так Аллах воскрешает мертвых и показывает вам Свои знамения, быть может, вы уразумеете.
Thus will Allah quicken the dead and He sheweth you His signs that haply ye may under stand.
Аллах показывает вам свидетельства Своей мощи. Скажи же Мне, какое знамение вы отрицаете?!
And He sheweth you His signs.
Так оживляет Аллах мертвых и показывает вам Его знамения, может быть, вы уразумеете!
Thus Allah brings the dead to life and shows you His Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) so that you may understand.
Так Аллах воскрешает мертвых и показывает вам Свои знамения, быть может, вы уразумеете.
Thus Allah brings the dead to life and shows you His Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) so that you may understand.
Аллах показывает вам свидетельства Своей мощи. Скажи же Мне, какое знамение вы отрицаете?!
And He shows you His Signs and Proofs (of His Oneness in all the above mentioned things).
Так оживляет Аллах мертвых и показывает вам Его знамения, может быть, вы уразумеете!
Thus God brings the dead to life and He shows you His signs, that you may understand.
Так Аллах воскрешает мертвых и показывает вам Свои знамения, быть может, вы уразумеете.
Thus God brings the dead to life and He shows you His signs, that you may understand.
Аллах показывает вам свидетельства Своей мощи. Скажи же Мне, какое знамение вы отрицаете?!
And He shows you His signs.
Так оживляет Аллах мертвых и показывает вам Его знамения, может быть, вы уразумеете!
See how Allah brings the dead to life and shows you His Signs, so that you may understand .
Он показывает вам Свои знамения. Какое же из знамений Аллаха будете вы отрицать?
Allah shows His Signs to you then which of Allah's Signs will you deny?

 

Похожие Запросы : что показывает вам - таблица показывает, - который показывает - это показывает - ясно показывает - исследование показывает, - исследование показывает, - история показывает - он показывает - он показывает - это показывает - это показывает - это показывает