Перевод "показывает признаки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

показывает - перевод : признаки - перевод : признаки - перевод : показывает признаки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Озоновый слой показывает признаки восстановления.
Lapisan ozon menunjukkan tanda tanda pemulihan.
Рост заработной платы показывает признаки ускорения.
Wage gains have shown signs of picking up.
Ирак показывает некоторые положительные признаки политического и институционного выздоровления, но будущие перспективы остаются, по словам Обамы, неопределенными .
Iraq is showing some positive signs of political and institutional recovery, but the omens for the future remain, in Obama s own words, messy.
Признаки конца.
Signs of the end.
Однако признаки были.
But the signs were there.
Признаки изменений интригующие.
The signs of a change are intriguing.
Признаки ядерного терроризма
Indications of nuclear terrorism
Признаки тяжелой травмы...
Attention!
Есть признаки улучшения.
There are signs of improvement.
Я знаю признаки.
I know the signs.
Африка все чаще показывает признаки своего потенциала, но инновационные решения по улучшению здоровья своего народа необходимы, если континент хочет подойти к своему потенциалу.
Africa is increasingly showing signs of its promise, but innovative solutions to improve its people s health are essential if the continent is to approach its potential.
Ненужные похожие признаки должны быть удалены, а непохожие признаки должны быть выделены.
Unnecessary similar features should be removed and dissimilar features should be highlighted.
Признаки подъёма Азии безошибочны.
The signs of Asia s rise are unmistakable.
Были и другие признаки.
There were other signs.
Нарастают признаки политической нестабильности.
Signs of political instability are mounting.
Признаки этого уже видны.
The signs are already visible.
Сегодня признаки рецессии очевидны.
Now recession looks certain.
Признаки жизни в Еврозоне
Signs of Life in the Eurozone
Признаки прогресса видны везде.
Tanda tanda kemajuan sudah banyak ditemukan.
Появились первые признаки давки.
...
Однако налицо признаки изменений.
There are however signs of change.
Это признаки музейной усталости.
I'm suffering from gallery fatigue.
Каковы их характерные признаки?
What are their characteristics?
Есть признаки прекращения засухи?
No let up on the drought, is there?
А есть признаки извержения?
The earthquake we just felt... Where was its epicenter?
Были какиелибо признаки борьбы?
Were there any signs of a struggle?
Мужчина показывает силу, женщина показывает очарование!
' A man shows strength, a woman shows charm! '
Парадоксально, но Африка показывает при этом признаки жизнеспособности и деловой активности. Мы ожидаем, что международное сообщество даст этому континенту необходимые средства для раскрытия потенциала.
Paradoxically, Africa also shows the signs of a vibrant continent capable of the greatest economic prowess, as long as the international community gives it the opportunity and the means to achieve its potential.
Он только видел внешние признаки.
He only saw the external sights.
У Мэри признаки тяжёлой депрессии.
Mary is showing signs of severe depression.
описывает характер действий, вторичные признаки
tells you when, how, where.. something is happening
Однако стали заметны признаки перемен.
However, one can see signs of a turn around.
Уже заметны первые признаки мира.
We can see the first signs of peace.
И каковы признаки этого прогресса?
And what are the signs of this progress?
На какие признаки вы опираетесь?
What cue do you pay attention to?
Противоречивые признаки свойственны структурной реформе.
Conflicting signs emerged on structural reform.
Налицо все признаки типичного бакалавра.
You have all the earmarks of a typical bachelor.
Лейкоцитоз и признаки сосудистого спазма.
Leucocytosis and indication of vascular spasm.
Есть признаки извержения горы Асо?
It could erupt tomorrow?
показывает различия
prints differences,
Девочка показывает
Girl signing
Ребенок показывает
Child signing
Она показывает...
So this shows ...
Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют.
But the signs of economic deterioration are surely there.
Некоторые позитивные признаки уже можно заметить.
There are some encouraging signs.

 

Похожие Запросы : обнадеживающие признаки - ранние признаки - предварительные признаки - получить признаки - ранние признаки - некоторые признаки - признаки история - признаки обесценения - обнадеживающие признаки - многочисленные признаки - признаки успеха