Перевод "показывает признаки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
показывает - перевод : признаки - перевод : признаки - перевод : показывает признаки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Озоновый слой показывает признаки восстановления. | Lapisan ozon menunjukkan tanda tanda pemulihan. |
Рост заработной платы показывает признаки ускорения. | Wage gains have shown signs of picking up. |
Ирак показывает некоторые положительные признаки политического и институционного выздоровления, но будущие перспективы остаются, по словам Обамы, неопределенными . | Iraq is showing some positive signs of political and institutional recovery, but the omens for the future remain, in Obama s own words, messy. |
Признаки конца. | Signs of the end. |
Однако признаки были. | But the signs were there. |
Признаки изменений интригующие. | The signs of a change are intriguing. |
Признаки ядерного терроризма | Indications of nuclear terrorism |
Признаки тяжелой травмы... | Attention! |
Есть признаки улучшения. | There are signs of improvement. |
Я знаю признаки. | I know the signs. |
Африка все чаще показывает признаки своего потенциала, но инновационные решения по улучшению здоровья своего народа необходимы, если континент хочет подойти к своему потенциалу. | Africa is increasingly showing signs of its promise, but innovative solutions to improve its people s health are essential if the continent is to approach its potential. |
Ненужные похожие признаки должны быть удалены, а непохожие признаки должны быть выделены. | Unnecessary similar features should be removed and dissimilar features should be highlighted. |
Признаки подъёма Азии безошибочны. | The signs of Asia s rise are unmistakable. |
Были и другие признаки. | There were other signs. |
Нарастают признаки политической нестабильности. | Signs of political instability are mounting. |
Признаки этого уже видны. | The signs are already visible. |
Сегодня признаки рецессии очевидны. | Now recession looks certain. |
Признаки жизни в Еврозоне | Signs of Life in the Eurozone |
Признаки прогресса видны везде. | Tanda tanda kemajuan sudah banyak ditemukan. |
Появились первые признаки давки. | ... |
Однако налицо признаки изменений. | There are however signs of change. |
Это признаки музейной усталости. | I'm suffering from gallery fatigue. |
Каковы их характерные признаки? | What are their characteristics? |
Есть признаки прекращения засухи? | No let up on the drought, is there? |
А есть признаки извержения? | The earthquake we just felt... Where was its epicenter? |
Были какиелибо признаки борьбы? | Were there any signs of a struggle? |
Мужчина показывает силу, женщина показывает очарование! | ' A man shows strength, a woman shows charm! ' |
Парадоксально, но Африка показывает при этом признаки жизнеспособности и деловой активности. Мы ожидаем, что международное сообщество даст этому континенту необходимые средства для раскрытия потенциала. | Paradoxically, Africa also shows the signs of a vibrant continent capable of the greatest economic prowess, as long as the international community gives it the opportunity and the means to achieve its potential. |
Он только видел внешние признаки. | He only saw the external sights. |
У Мэри признаки тяжёлой депрессии. | Mary is showing signs of severe depression. |
описывает характер действий, вторичные признаки | tells you when, how, where.. something is happening |
Однако стали заметны признаки перемен. | However, one can see signs of a turn around. |
Уже заметны первые признаки мира. | We can see the first signs of peace. |
И каковы признаки этого прогресса? | And what are the signs of this progress? |
На какие признаки вы опираетесь? | What cue do you pay attention to? |
Противоречивые признаки свойственны структурной реформе. | Conflicting signs emerged on structural reform. |
Налицо все признаки типичного бакалавра. | You have all the earmarks of a typical bachelor. |
Лейкоцитоз и признаки сосудистого спазма. | Leucocytosis and indication of vascular spasm. |
Есть признаки извержения горы Асо? | It could erupt tomorrow? |
показывает различия | prints differences, |
Девочка показывает | Girl signing |
Ребенок показывает | Child signing |
Она показывает... | So this shows ... |
Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют. | But the signs of economic deterioration are surely there. |
Некоторые позитивные признаки уже можно заметить. | There are some encouraging signs. |
Похожие Запросы : обнадеживающие признаки - ранние признаки - предварительные признаки - получить признаки - ранние признаки - некоторые признаки - признаки история - признаки обесценения - обнадеживающие признаки - многочисленные признаки - признаки успеха