Перевод "политика является обязательной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : является - перевод : является - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
6.21.1.2 Является обязательной | Mandatory |
Для повседневного же использования бахрома не является обязательной. | For standard usage, no fringe is required. |
Вся система школьного образования является бесплатной и обязательной. | The whole school system was compulsory and free of charge. |
В некоторых странах (Европа, Австралия) данная модификация является обязательной. | most of Europe and Australia, this modification is either specifically required (e.g. |
По словам автора, эта рекомендация является обязательной для суда. | According to the author, this recommendation is binding on the court. |
Чувство равенства и солидарности является обязательной основой любого демократического сообщества. | The sense of equality and solidarity is a necessary foundation of any democratic community. |
а) настоящий документ является добровольным и не имеет обязательной юридической силы | (a) The instrument is voluntary and non legally binding |
Кантональные парламенты определяют категории граждан, для которых выплата взносов является обязательной. | The cantonal parliaments define the categories for which the payment of contributions is obligatory. |
Для двуязычных дошкольников, нуждающихся в речевой стимуляции, такая помощь является обязательной. | For bilingual preschool children who require language stimulation, the offer is compulsory. |
Так какая политика вмешательства является действенной? | So which policy interventions are legitimate? |
Политика является аналогичные функции в 3D. | The policy is a similar function in 3D. |
Сила негодования является обязательной составляющей прозрачного и взаимозависимого мира, утратившего привилегию невежества. | The power of indignation is a necessary component of a transparent and interdependent world that has lost the privilege of ignorance. But selective responses to the actions of dictatorships can be problematic and counterproductive. |
Сила негодования является обязательной составляющей прозрачного и взаимозависимого мира, утратившего привилегию невежества. | The power of indignation is a necessary component of a transparent and interdependent world that has lost the privilege of ignorance. |
Во Франции плавание является обязательной частью учебной программы для всех начальных школ. | In France, swimming is a compulsory part of the curriculum for primary schools. |
В системе школьного образования Боснии и Герцеговины средняя школа не является обязательной. | In the Bosnia and Herzegovina school system, secondary schooling is not obligatory. |
Маркировка СЕ является обязательной для приблизительно 70 товаров, продаваемых на рынке ЕС. | CE Marking is a mandatory mark for approximately 70 of the products sold on the EU market. |
Последняя не является обязательной, но может быть законным средством в некоторых случаях. | The latter was not compulsory but could be lawful in certain situations. |
Энергетическая политика является превосходным примером ошибочной стратегии. | Energy policy is a perfect example of a wrongheaded strategy. The Argentine government fixed gas prices, despite ongoing inflation. |
Бизнесом Путина и его окружения является политика. | The business of Putin and his coterie is politics. |
Энергетическая политика является превосходным примером ошибочной стратегии. | Energy policy is a perfect example of a wrongheaded strategy. |
В действительности политика США является экономически неоправданной. | The US's policy is, in fact, economically indefensible. |
Политика ценообразования является сложным аспектом стратегии маркетинга. | Decision about the price policy s a complicated aspect of the marketing strategy. |
Обязательной предпосылкой для поддержания доверия людей к государству и его институтам является правопорядок. | The rule of law was a prerequisite for the trust of the people in the State and its institutions. |
Пожалуйста, обратите внимание, что мобильность студентов из ЕС в странупартнер не является обязательной. | Please note that student mobility from the EU to the Partner Country is not compulsory. |
Обязательной частью программы обучения является прохождение производственной практики или стажировки на немецких предприятиях. | Once you have found an interesting degree programme, please contact the international office of the institution in question directly.You should meet the entry requirements set by your chosen higher educationalinstitution (usually Secondary School Leaving Certificate Attestat o polnom srednem obrazovanii entry examinations). |
Декларация, по которой сегодня было проведено голосование, является не имеющим обязательной силы политическим заявлением. | The Declaration voted upon today is a non binding political statement. |
Политика потепления также является непопулярной внутри Южной Кореи. | The Sunshine Policy is on the defensive in South Korean domestic politics, too. |
Ключевым элементом здесь является политика обменных валютных курсов. | Exchange rate policies are key. |
Другим фактором, причиняющим заключенным страдания, является политика изоляции. ... | Another factor prisoners are suffering from is the policy of isolation ... |
Подтверждением тому является ее политика в области разоружения. | Its sincerity could be judged by its disarmament policy. |
Итак, наследием конфликта является очень плохая экономическая политика. | So this legacy of conflict is really bad economic policy. |
b) резолюция 715 (1991) является обязательной резолюцией, единодушно принятой Советом Безопасности в соответствии с главой VII Устава, и поэтому она является автоматически обязательной для государств членов с даты ее принятия, 11 октября 1991 года. | (b) Resolution 715 (1991) was a mandatory resolution adopted unanimously by the Security Council under Chapter VII of the Charter and was thus automatically binding on Member States from the date of its adoption on 11 October 1991. |
Профессиональная деятельность общественного характера является обязательной и оплачивается в законном порядке, за исключениями, предусмотренными законом. | Duties in relation to elections and the census shall be compulsory and unpaid, but those performed professionally under the terms of this Constitution and the applicable legislation shall be remuneratedProfessional services of a social character shall be compulsory and paid according to the provisions of law and with the exceptions fixed therein. |
Хотя демаркация произведена не была, эта линия является обязательной для обеих сторонПоведение, приводящее к нарушению этой линии границы, является незаконным . | Though undemarcated, this line is binding upon both Parties Conduct inconsistent with this boundary line is unlawful . |
Со стороны государства донора политика является не менее сложной. | Politics on the donor side is no less complicated, with growing aid budgets often viewed by taxpayers as excessive at a time when the anti aid lobby is becoming more vocal. |
Проблемой тогда является не национальность или дискриминация, а политика. | The problem, then, is not mainly one of nationality or discrimination, but of politics. |
Энергетическая политика является национальной, однако воздействие этого сектора глобальное. | Energy policy is national, but the sector s externalities are global. |
Возможно, макроэкономическая политика Китая по прежнему является слишком административной . | When many of the most important actors in an economy are insensitive to market price signals, as they are in China, economic policy will need to be administrative in order to deal effectively with those players. |
Возможно, макроэкономическая политика Китая по прежнему является слишком административной . | China s macroeconomic policies are probably still too administrative. |
Согласно автору, смертная казнь является обязательной мерой наказания за изнасилование данное преступление в силу Закону Республики 8353 является преступлением против личности. | According to the author, the death penalty is mandatory for the crime of rape it is a crime against the person by virtue of Republic Act No. 8353. |
Следует отметить, что регистрация сделок не является обязательной, и таким образом регистр не отражает реальной ситуации. | It should be noted that registration of transactions is not compulsory and, thus, the register does not reflect the real situation. |
Следует отметить, что регистрация операций не является обязательной и что регистр не отражает реального положения дел. | It should be noted that registration of transactions is not compulsory and, thus, the Register does not reflect the real situation. |
Обработка семян свеклы фунгицидом и инсектицидом является обязательной, осо бенно, если культура высевается на конечную густоту насаждения. | The treatment of seed with a fungicide and insecticide is essential, particularly when crops are drilled to a stand. |
Китай не считает Декларацию обязательной. | China did not consider the Declaration binding. |
Мы получим сумму обязательной выплаты. | We will get the co payment. |
Похожие Запросы : информация является обязательной - Информация не является обязательной - нет обязательной - обязательной или дискреционных - нет обязательной силы - политика - Политика