Перевод "полка для обуви" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эта полка слишком высока для меня. | That shelf is too high for me to reach. |
У Вас есть рожок для обуви? | Do you have a shoehorn? |
У тебя есть рожок для обуви? | Do you have a shoehorn? |
У вас есть лопатка для обуви? | Do you have a shoehorn? |
У тебя есть лопатка для обуви? | Do you have a shoehorn? |
Верхняя полка. | Top shelf. Top shelf. |
Обуви? | Shoe? |
Вот, полка сломалась. | Okay, that shelf broke. |
Чистильщиком обуви? | And why? |
Разумеется, офицеры вашего полка? | 'Officers of your regiment, of course?' |
Твоя полка заполнена книгами. | Your shelf is full of books. |
У тебя верхняя полка. | You got the top bunk. |
Отправляйся в штаб полка. | Over to the regimetnal battle HQ. |
Три полка и артиллерия. | Three regiments with artillery. |
Отнеси в расположение полка. | Run this back to regiment. |
Том без обуви. | Tom isn't wearing shoes. |
Том без обуви. | Tom isn't wearing any shoes. |
Даже без обуви. | No shoes. |
У нас есть длиннорогие, короткорогие и еще рожки для обуви. | We have longhorns, shorthorns and shoehorns. |
Посыльный отправится в штаб полка. | Voluntary messenger go to the regimental headquarters. |
Оркестр полка ЛейбштандартСС Адольф Гитлер | Band of the LeibstandarteSS Adolf Hitler |
Ты что, милая, дочь полка? | What are you, dear, the daughter of the regiment? |
Мне нужен арсенал 14го полка. | I want the 14th Regiment Armory. |
Они идут без обуви. | They're walking without shoes. |
Он спит в обуви. | He sleeps with his shoes on. |
У Тома полно обуви. | Tom has lots of shoes. |
Том был без обуви. | Tom didn't have shoes on. |
Зачем тебе столько обуви? | Why do you need so many shoes? |
Том был без обуви. | Tom didn't have any shoes on. |
Том был без обуви. | Tom wasn't wearing shoes. |
Мэри спала в обуви. | Mary slept with her shoes on. |
Никакой обуви в доме! | No shoes in the house! |
Он спал в обуви. | He slept with his shoes on. |
На нем нет обуви. | He's barefoot. |
Это отпечаток его обуви? | IS THIS THE CAST OF HIS SHOE? |
Но лучшего всего, думала я, я теперь могу сама подбирать размер ноги для обуви, чтобы он совпадал с размером обуви со скидкой. | And best of all, I thought I can make my feet the size of all the shoes that are on the sales rack (Laughter) and I did! |
полка, охранявшей штаб бригады в Плейку. | There was death and destruction all around. |
Прибыть в штаб полка через полчаса. | Have them meet me in half an hour. Yes, sir. |
Вот он, казачок лейбгвардии казачьего полка! | Look at this Cossack of the Cossack LifeGuards! |
Какой у тебя размер обуви? | What's your shoe size? |
Какой у Вас размер обуви? | What's your shoe size? |
Он купил одну пару обуви. | He bought a pair of shoes. |
Сколько у тебя пар обуви? | How many pairs of shoes do you have? |
Сколько у вас пар обуви? | How many pairs of shoes do you have? |
Сколько у тебя пар обуви? | How many pairs of shoes have you got? |
Похожие Запросы : для пополнения полка - кабель для обуви - для ремонта обуви - корма для обуви - шкаф для обуви - полки для обуви - шкаф для обуви - адаптер для обуви - сумка для обуви - трубы для обуви - крем для обуви - стельки для обуви