Перевод "полная некомпетентность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

некомпетентность - перевод : полная некомпетентность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Меня угнетает моя некомпетентность.
My incompetence aggrieves me.
Моя некомпетентность меня огорчает.
My incompetence aggrieves me.
Его некомпетентность начала всех раздражать.
His incompetence began to irritate everyone.
Второе уволить вас за некомпетентность.
I can bring you up for trial on charges of incompetence.
Некомпетентность в исполнении имеет стратегические последствия.
Incompetence in implementation has strategic consequences.
Была ли это некомпетентность или непорядочность?
Was this incompetence or dishonesty?
Так почему же у нас есть такая некомпетентность?
So why do we have such incompetence?
Полная
Good
Первый раз некомпетентность исламистов позволила изваянию избежать серьезных повреждений.
The first time, the image escaped heavy damage because of the militants incompetence.
Более того, некомпетентность Путина расширяется далеко за пределы экономики.
Moreover, Putin s incompetence extends far beyond the economy.
Однако ООН неоднократно демонстрировала собственную некомпетентность в этой роли.
Yet, time and again, the UN has shown itself to be incompetent in this role.
Полная чепуха.
That is nonsense.
Полная чушь.
Complete rubbish.
Полная ерунда.
Moving bullshit.
Эта полная.
This one is full.
Чашка полная.
The cup is full.
Женщина полная.
The woman is fat.
Бутылка полная.
The bottle is full.
Сумка полная.
The bag is full.
Полная несправедливость.
That's completely unfair.
Полная информация
Verbose
Полная отрисовка
Full Paint
Полная отрисовка
FullPaint
Полная синхронизация
Full Synchronization
Полная синхронизация
FullSync
Полная прозрачность.
Complete transparency.
Полная тишина.
Total silence.
Полная готовность.
An old friend of mine. Suspecùs vehicle crossed 49th and madison. All patrols on alert.
Полная жизнь.
Full life.
Полная чушь!
Tough shit!
Полная лажа.
Absolute bullshit!
Полная луна.
There's a full moon.
Почти полная.
She's almost full.
Полная ерунда!
Absolute poppycock!
Полная бессмыслица.
It doesn't make sense. lt's quite pointless.
Полная бессмыслица.
It's quite senseless.
Полная тяга.
Maximum revs.
Полная бессмыслица.
80,000 francs.
Полная чепуха.
That's pure mumbojumbo.
Некомпетентность Китая в отношении кризиса в Тибете вовсе не удивительна.
China s incompetence in its treatment of the crisis in Tibet should come as no surprise.
Вместо этого возникли всеобщая коррупция, административная некомпетентность и потрясающее высокомерие.
Instead, it brought massive corruption and administrative incompetence, together with breathtaking arrogance.
К сожалению, Комитет проявил некомпетентность и отказался издать такое распоряжение.
Unfortunately, the Committee found itself incompetent and declined to issue such an order.
Упущенная возможность Тайваня отражает явную некомпетентность, высокомерие и невежество его правительства.
Taiwan s missed opportunity reflects its government s sheer incompetence, arrogance, and ignorance.
Полная бессмыслица, естественно.
Pure nonsense, of course.
Это полная глупость.
This is nonsense.

 

Похожие Запросы : показывая некомпетентность - профессиональная некомпетентность - полная вера - полная документация - полная мощность - полная резьба - полная покупка - полная интернатура - полная система - полная глубина - полная транзакция - полная энергия - полная подвеска