Перевод "полнейший экстаз" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

экстаз - перевод : полнейший экстаз - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Полнейший вздор!
That's complete and utter nonsense!
Это полнейший фарс.
'It is a complete farce.
Он полнейший кретин.
He's a complete and utter moron.
Быть одному это полнейший отстой.
Cuz being alone sucks fucking balls.
Шамбхави не создает экстаз.
The Shambhavi is not creating ecstasy.
Это был настоящий экстаз.
It was an ecstatic experience.
Агония и экстаз синтетических медикаментов.
The Agony and Ecstasy of Synthetic Drugs
На их лицах выражался экстаз.
The look on their faces was ecstatic.
Изначально греческое слово экстаз означало
Now, ecstasy in Greek meant simply to stand to the side of something.
Когда поймёшь это, познаешь экстаз...
When you have known that... you will have known ecstasy.
Сат чит а нанда удовольствие, счастье, радость, экстаз.
Sat сhit ānanda pleasure, happiness, joy, ecstasy.
Лишь после убийства мужчина познаёт истинный экстаз.
Only after the kill... does man know the true ecstasy of love.
И вообще у меня не жизнь, а полнейший отстой...
Bedroom.
Но к этому моменту Брахма познал экстаз соединения.
But by now, Brahma had known the ecstasy of coming together.
До этого времени в казне российских царей был полнейший беспорядок.
Prior to that time in the treasury of Russian tsars was a mess.
8 месяцев спустя, вы можете это помнить, был полнейший хаос.
Eight months later you may remember this, this was a total, total, total chaos.
Первая то, что Жак Кусто охарактеризовал как экстаз глубины .
One of them is what Jacques Cousteau called rapture of the deep.
Это был странный монах, впадавший в экстаз от молитвы.
However Levitation as such was not a means to an end.
Экстаз от этого обозначил наше падение в бездну нечеловеческого.
The ecstasy of it marked our descent into a nonhuman abyss.
Изначально греческое слово экстаз означало находиться за пределами чего либо ,
Now, ecstasy in Greek meant simply to stand to the side of something.
Таким образом экстаз это, по сути, выход в потустороннюю реальность.
So ecstasy is essentially a stepping into an alternative reality.
Таким образом экстаз это, по сути, выход в потустороннюю реальность.
So ecstasy is essentially a stepping into an alternative reality.
Только после того, убивать ... ли человек знать истинный экстаз любви.
Only after the kill... does man know the true ecstasy of love.
Результатом стал полнейший провал военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки.
The result has been utter failure military defeat and a severe degradation of America s moral standing.
Том впадает в экстаз, просто повторяя раз за разом слово горностай .
Tom gets high just from saying the word 'stoat' over and over.
Теперь религиозная мания. Тут вам и экстаз. Тут вам и рыдания.
Okay, religious mania there's rapture, there's weeping, there's visions.
Ох, Эл, во всем будет полнейший беспорядок, пока мистер Бриджес не вернется домой.
Oh, El, it won't seem like no time at all till Mr. Bridges comes home again.
Первая то, что Жак Кусто охарактеризовал как экстаз глубины . Наркотическое отравление азотом.
One of them is what Jacques Cousteau called rapture of the deep.
Она приводит людей в экстаз, и в этом есть почти религиозный эффект.
It makes them ecstatic and has an almost religious effect.
Им никогда не понять тактильный экстаз наших прикосновений. Наконец то ты поняла.
They can never know the tactile ecstasy of our caresses. you finally understand.
А вот это и есть тот момент, когда экспериментатор впадает в экстаз.
That's the part where the researchers freak out.
ƒл одних это врата в иные миры, химический экстаз, просветление в пробирке.
To some it's a doorway to the mystical universe, chemical ecstasy, enlightenment in a bottle.
Сюрреализм полнейший, но видно что они читают закрытые источники и читают нашу гугл рассылку.
It was a surreal picture. But it means that they are reading our Google groups and other supposedly secured sources. Actually, I don t have any problem with it.
Теперь религиозная мания. Тут вам и экстаз. Тут вам и рыдания. И видения.
Okay, religious mania there's rapture, there's weeping, there's visions.
Сознание позволяет мне испытывать эти чувства, позволяет испытывать счастье, наслаждение, радость, экстаз, любовь, нежность.
Consciousness allows me to feel those things consciousness allows me to feel happiness, pleasure, joy, ecstasy, love, affection.
Я помню, как Прабхупада сказал Это эмоциональный экстаз от того, что Кришна едет во Вриндаван .
I remember hearing Prabhupād say, he would say It's the emotional ecstacy of taking Kṛṣṇa to Vṛndāvan.
В Diabolik Lovers сюжетная линия каждого игрового персонажа делится на 3 секции темную, маньяческую и экстаз.
In Diabolik Lovers , every playable character's route is split into three sections Dark, Maniac and Ecstasy.
Если мы все равно умрем, давай сделаем так, чтобы это был экстаз, а не обычная смерть.
If we're to die anyway, make it an ecstatic death for me.
(Ж) Та страсть, с которой Ио предается экстатическим переживаниям, (Ж) предвосхищает работы Бернини, в частности Экстаз святой Терезы .
The way that Io gives herself up to a kind of ecstatic experience, foreshadows what we'll see with Bernini, for example in St. Teresa in Ecstasy.
Победа Дональда Трампа на президентских выборах в США вызвала экстаз среди правых политиков и их сторонников в нескольких балканских странах.
Donald Trump's victory in the US presidential elections caused ecstatic reactions among right wing politicians and their adherents in several Balkan countries.
Но тот мальчик, Гопал, другой брат, брат Ачьютананды, погрузился в экстаз слишком сильно и потерял сознание, упав почти бездыханным от экстаза.
But the boy, the Gopāl, other brother, Achyutananda's brother, he becomes too ecstatic and just faints and practically drops dead from ecstasy.
На уроках казахского языка всегда почему то был полнейший бардак.. А почему? Потому что он никому нафик не нужен был, в быту люди общались на русском.
Kazakh language was taught very badly in schools, because nobody really used it in urban environment.
(Затем начался дождь и) в ней (полнейший) мрак, гром и молния, они вкладывают свои пальцы в уши (испытывая страх) от ударов молнии, опасаясь смерти, а Аллах объемлет неверующих.
They thrust their fingers into their ears for safety against noise and death. But God surrounds those who believe not from all sides.
(Затем начался дождь и) в ней (полнейший) мрак, гром и молния, они вкладывают свои пальцы в уши (испытывая страх) от ударов молнии, опасаясь смерти, а Аллах объемлет неверующих.
They so put their fingers in their ears because of the thunder claps, guarding against death, and Allah is Encompasser of the infidels.
(Затем начался дождь и) в ней (полнейший) мрак, гром и молния, они вкладывают свои пальцы в уши (испытывая страх) от ударов молнии, опасаясь смерти, а Аллах объемлет неверующих.
They thrust their fingers in their ears to keep out the stunning thunderclap for fear of death. But Allah ever encompasses the disbelievers (i.e. Allah will gather them all together).

 

Похожие Запросы : полнейший шанс - полнейший восторг - полнейший шок - полнейший охват - полнейший восторг - полнейший (а) - полнейший (а) - полнейший стресс - полнейший ужас - полнейший кайф - полнейший уход - полнейший ужас