Перевод "полностью застрахованы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью застрахованы - перевод : полностью - перевод : застрахованы - перевод : застрахованы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы застрахованы? | Are you covered by insurance? |
Вы застрахованы? | Are you insured? |
Надеюсь, вы застрахованы. | I hope you're insured. |
Вы разве не застрахованы? | Aren't you insured? |
Из зала Вы застрахованы? | (Audience) Do you have insurance? |
Ни одна страна, ни один человек, ни одна религия не застрахованы полностью от такой беды, как терроризм. | No country, no person, no religion is totally immune from the scourge of terrorism. |
Машины полностью застрахованы во время аренды, и это даёт водителям то, что им нужно, а что им нужно? | The cars are completely insured during the rental, and it gives drivers what they need, and what do they need? |
Необъявленные дополнительные убытки застрахованы не были. | Untold additional losses were uninsured. |
России, не застрахованы от обычных ошибок. | России, не застрахованы от обычных ошибок. |
От подобного не застрахованы и богатые страны. | Nor are rich countries immune. |
На какую сумму вы застрахованы от пожара? | How much fire insurance do you have? |
Это вопиющее безобразие, что они не были застрахованы от пожара. | It's a crying shame that they weren't insured against fire. |
Стипендиаты должны быть застрахованы на весь период пребывания в Польше. | Scholarship holders should have insurance coverage for the entire period of their stay in Poland. |
К другой группе относятся беженцы, которые определенным образом застрахованы через БАПОР. | The other group is that of the refugees who have some kind of insurance under UNRWA. |
Одним словом, преобладающее большинство американцев застрахованы, при этом правительство является основным финансистом здравоохранения. | In short, an overwhelming majority of Americans are insured, with government a major financer of health care. |
Даже старейшие в мире демократии, существовавшие непрерывно долгое время, не застрахованы от эрозии самоуправления. | Even nbsp the world s oldest continuous democracy is not immune to the erosion of self governance. |
Да, развитые экономики находятся в совершенно ином положении сегодня, но они вряд ли застрахованы. | Yes, advanced economies are in a very different position today, but they are hardly immune. |
Даже общества с хорошо налаженными механизмами осуществления не застрахованы от нарушения права прав человека. | In evenEven in the best regulatedbest regulated societies, violations of human rights law sometimes occur. |
Рассмотрим другие разрушительные события, которые не застрахованы (и часто не подлежат страхованию) в частном секторе. | Consider other devastating events that are uninsured (and often uninsurable) in the private sector. |
Действительно, большая доля домовладельцев Нового Орлеана 60 в Орлеанском приходе были совсем не застрахованы от наводнений. | Indeed, a large share of New Orleans homeowners 60 in Orleans Parish were completely uninsured against floods. |
И, как показывает судьба северных городов Мексики, страны с развивающейся экономикой не застрахованы от данного процесса. | And, as the fate of Mexico s northern towns suggests, emerging economies are not immune from this process. |
Финансовый рынок нужно расширить с тем, чтобы люди и бизнес могли быть лучше застрахованы от рисков. | Financial markets will have to be broadened, so that people and businesses can better hedge their risks. |
Логика позади разграничения была абсолютно очевидной банкам, чьи депозиты были застрахованы налогоплательщиками, нельзя было разрешать спекулировать деньгами своих вкладчиков. | The logic behind the separation was absolutely clear banks whose deposits were insured by the taxpayers should not be allowed to speculate with their depositors money. |
Некоторые вкладчики, не обладая достаточной финансовой грамотностью и покупая сберегательные сертификаты на предъявителя, могут предположить, что их вложения застрахованы. | Some investors don t have a sufficient level of financial understanding and, when purchasing bearer savings certificates, may assume that their investments are insured. |
Поймите, что военное поколение делится с вами своими историями потому, что и вы в будущем не застрахованы от войны. | Understand that the wartime generation tell you their stories because what they speak of could, in the future, happen to you as well. |
Многие из тех, кто были застрахованы, обнаружили, что пункты в их страховых полисах не допускают получение ими полных страховых пособий. | Many of those who were insured discovered that clauses in their policies barred them from collecting full benefits. |
Полностью | Full |
Полностью . | Entirely. |
Полностью. | Completely. |
Полностью. | All set. |
Полностью. | Every nickel of it. |
Полностью | But completely. |
Полностью! | Over, done! |
Полностью? | All over? |
Полностью. | Completely. Good. |
В связи с изменением в отчетный период страховой компании эти виды автотранспортных средств не были застрахованы от гражданской ответственности перед третьей стороной. | Owing to a change in insurance company during the reporting period, those types of vehicles were not covered by third party liability insurance. |
Полностью поддерживаю. | I totally agree with this. |
Полностью согласна. | I agree completely. |
Полностью согласен. | I agree completely. |
Полностью согласна. | I quite agree. |
Полностью согласна. | I totally agree. |
Полностью согласен. | I quite agree. |
Полностью согласен. | I totally agree. |
Полностью согласен. | I agree totally. |
Полностью расслабься. | Relax completely. |
Похожие Запросы : будут застрахованы - должны быть застрахованы - связаны и застрахованы - опасности застрахованы от - должны быть застрахованы - застрахованы от потери