Перевод "полностью оборудованный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

полностью - перевод : полностью - перевод : оборудованный - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью оборудованный - перевод : полностью оборудованный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Лыжный ареал Дештне в Орлицких горах представляет собой полностью оборудованный центр для занятия зимними видами спорта.
The Skicentrum Deštné v Orlických horách is a fully equipped centre for winter sports.
В конце ноября Миссия Организации Объединенных Наций в Сьерра Леоне передала правительству комплекс казарм, полностью оборудованный в качестве объединенного национального оперативного центра.
At the end of November, UNAMSIL handed over to the Government a barracks complex fully fitted as a joint national operations centre.
Обнаружен туннель США Мексика для переправки наркотиков, оборудованный собственной железной дорогой
US Mexico drug tunnel with its own railway found
Первоначально, оборудованный двигателями Toyota FW29 показал свой потенциал на предсезонных тестах.
Initially, the Toyota powered FW29 showed potential in the pre season test sessions.
Этот полностью оборудованный центр начнет действовать в 2006 году, и в круг его деятельности войдут курсы изучения языков, мероприятия для детей и даже мероприятия для детей инвалидов.
That fully equipped centre would start operating in 2006 and its activities would consist of language courses, activities for children and even activities for disabled children.
Другие средства 1 компьютерный класс, оборудованный компьютерами, кафедры, деканат всего 23 компьютерных рабочих мест.
Other facilities 1 computer room, equipped with computers, chairs, dean's offices 23 computer work places.
Итак, это чертёжный стол с обратной проекцией, примерно 92 см в ширину, оборудованный датчиком мультитач.
Now, this is a rear projected drafting table. It's about 36 inches wide and it's equipped with a multi touch sensor.
Там есть очень хорошо оборудованный педиатрический офтальмологический центр, который стал возможным отчасти благодаря благотворительности Рональда МакДональда.
It has a very well equipped pediatric ophthalmic center, which was made possible in part by a gift from the Ronald McDonald charity.
Учебное помещение имеет следующие средства 2 компьютерных класса, читальный зал оборудованный компьютерами всего 33 компьютерных рабочих места.
Academic building has the following facilities two computer rooms, a reading room equipped with computers a total number of computer works places 33.
29. На острове имеется хорошо оборудованный государственный медпункт, который обслуживается дипломированной медицинской сестрой при содействии церковной организации.
29. There is a well equipped government clinic run by a registered nurse in cooperation with a church organization.
В этом контексте Марокко добровольно согласилось создать оборудованный военный госпиталь, в котором более 100 тысяч пациентов прошли лечение.
In this context, Morocco volunteered to set up a complete military hospital in which more than 100,000 patients have received treatment.
Каждый день грузовик, оборудованный большой антенной и обклеенный информационными постерами с обращением к беженцам в Кале, курсирует по городу.
It's a truck sporting a large antenna and covered with information posters and notices aimed at the asylum seekers and migrants of Calais.
Другие средства 1 компьютерный класс, 1 лаборатория компьютерной техники, 1 читальный зал, оборудованный компьютерами всего 35 компьютерных рабочих мест.
Other facilities one computer room, one computer lab, one reading room, equipped with computers 35 computer work places.
a) отдельный этаж для контроля безопасности пассажиров, их ручной клади и багажа, оборудованный техническими средствами для контроля за безопасностью авиации
a) A separate floor for the security checking of passengers, their hand baggage, luggage, equipped with technical instruments of aviation security control,
Здесь вы найдёте в общей сложности 9 горнолыжных трасс, снежный парк со специальными препятствиями и современно оборудованный парк для детей.
There are nine downhill slopes, a snow park with obstacles, and a modernly equipped park for children.
Полностью
Full
Полностью .
Entirely.
Полностью.
Completely.
Полностью.
All set.
Полностью.
Every nickel of it.
Полностью
But completely.
Полностью!
Over, done!
Полностью?
All over?
Полностью.
Completely. Good.
Полностью поддерживаю.
I totally agree with this.
Полностью согласна.
I agree completely.
Полностью согласен.
I agree completely.
Полностью согласна.
I quite agree.
Полностью согласна.
I totally agree.
Полностью согласен.
I quite agree.
Полностью согласен.
I totally agree.
Полностью согласен.
I agree totally.
Полностью расслабься.
Relax completely.
Полностью расслабьтесь.
Relax completely.
Полностью случайно
Completely Random
Встроенный полностью
Fully embedded
Статья полностью
Complete Story
Дискуссии полностью
Whole Threads
Полностью перевоплощаются!
Well, the whole thing!
Полностью неправильно.
Completely wrong.
(М) Полностью.
Male voiceover
Да, полностью!
Yeah totally!
Полностью так.
Completely so.
Полностью согласен.
Totally. SARAH
Полностью коммерческая.
Fully commercial.

 

Похожие Запросы : полностью оборудованный офис - прекрасно оборудованный - оборудованный пляж - современный оборудованный - хорошо оборудованный - хорошо оборудованный - прекрасно оборудованный - современно оборудованный - однозначно оборудованный - наиболее оборудованный - новый оборудованный - соответствующим образом оборудованный