Перевод "положение о налогах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
положение - перевод : положение - перевод : положение о налогах - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пора поговорить о налогах. | How about taking up the tax? |
Речь идет о налогах! | We must take up the tax! |
В декабре были приняты законы государственного уровня о налогах с продаж и акцизных налогах. | In December, State level laws on sales and excise taxation were passed. |
Я поговорю с новым Судьей о налогах. | I would talk to the new Magistrate about Bang Nap. (Preparing the tribute for people with some interest) |
Конечно, о налогах, настоях, наседках и накидках. | Right. You've gotta take up the tacks before you take up the carpet. |
Использование данных о налогах на доходы предприятий (НДП) | BIT data have been used extensively for many years to improve the quality of the National Accounts and the results of industry surveys that provide source data for the National Accounts. |
Однако истинные вопросы о налогах и справедливости звучат совсем иначе. | But the real questions about justice and taxes are different. |
Но существует несколько недостатков в учении о более низких налогах. | But there are several problems with the gospel of lower taxes. |
Что такого важного в налогах? | Why do I like taxes? |
Когда правительства думают над решением трудной задачи повышения налогов, они обычно думают о подоходном налоге, налогах на бизнес и налогах на добавленную стоимость (НДС). | When governments think about the difficult task of raising taxes, they usually think about income tax, business taxes, and value added tax (VAT). |
570. Г н Чакер Джуда высказался о налогах, выплачиваемых фермерами, следующим образом | 570. Mr. Chaker Joudeh spoke about the taxes paid by farmers |
Это откроет больше путей сэкономить на налогах ) | Gives me more ways to save tax. ) |
Это не имеет ничего общего с принятием долга или обманом людей о будущих налогах. | It has nothing to do with taking on debt or tricking people about future taxes. |
Не велик шаг отсюда до жалоб о высоких налогах, потраченных на благосостояние для иммигрантов. | The step from here to lamenting the high taxes spent on welfare for immigrants is a but a short one. |
Так, на последней неделе декабря закончилось прохождение через парламент сложных и щекотливых законов о налогах с продаж и акцизных налогах, и политические страсти никак не сказались на этом. | Complex and sensitive laws on sales and excise taxes, for example, completed their passage through Parliament in the last week of December, unaffected by the political turbulence. |
Япония ничем не отличается от других стран в том, что касается подобных споров о налогах. | Japan is no different from other countries in witnessing such disputes over taxes. |
Я признаю, что люди, наблюдающие сегодня есть различные мнения о налогах и задолженности, энергетики и здравоохранение. | (Applause.) Now, I recognize that people watching tonight have differing views about taxes and debt, energy and health care. |
Налоговая инспекция изменила порядок рассылки уведомлений об имущественных налогах. | The tax inspectorate has changed the procedure for sending tax assessment notices. |
Положение о соответствии | Conformity Assessment |
положение о компромиссе | clause compromissoire |
О чем это положение? | What is it about the provision? |
Положение о должной сдержанности ( quot положение о мире quot ) действительно в течение периода осуществления | Due restraint ( quot peace clause quot ) provision valid during the implementation period . |
Положение о ссылке на стандарты | Reference to standards |
f) Положение о территориальных единицах | (f) Territorial units provision |
Положение о ней утверждается сторонами. | Its statute shall be approved by the parties. |
Но просить миллиардер заплатить как минимум столько, сколько его секретарь в налогах? | You're the ones who need relief. Now, you can call this class warfare all you want. |
quot В 1974 году в иорданский закон о налогах 1964 года была внесена первая поправка путем издания военного приказа 543. | quot In 1974, the first amendment of the Jordanian tax law of 1964 took place with the issuing of military order 543. |
Положение о пруденциальных полномочиях, 2002 год | The National Security Act 1992 Financial Institutions Act 1992 Prudential Regulation 2002 Bhutan Penal Code 2004. |
Разница в косвенных налогах таких как НДС является еще одним барьером для торговли. | Differences in indirect taxes such as VAT pose another way in which borders become obstacles to trade. |
Ребалансировка бюджета правительства, принятие закона о налогах и государственных закупках, а также другие ключевые инициативы обеспечили динамичное развитие столь необходимой экономической реформы. | Rebalancing Government budgets, enacting legislation on taxes and public procurement and other key initiatives have pushed forward much needed economic reform. |
3. Автор утверждает, что является жертвой нарушения статьи 17 Пакта, поскольку налоговые инспекторы сообщили третьим сторонам секретную информацию о выплачиваемых им налогах. | 3. The author claims to be a victim of a violation of article 17 of the Covenant, since the tax inspectors disclosed sensitive information about the payment of his taxes to third parties. |
Положение о всеобъемлющем контроле (пункт 18 таблицы) | Catch all clause (point 18 of the matrix) |
Положение о круге ведения и правила процедуры 44 | Terms of reference and rules of procedure 44 13 |
Это основополагающее положение составляет первооснову соглашений о партнерстве. | That basic recognition was deeply embedded in partnership arrangements. |
Положение о круге ведения Рабочей группы по автомобильному | Terms of Reference and Rules of Procedure of the Working Party on Road Transport (SC.1) |
Однако реальное положение свидетельствует о наличии ряда трудностей. | The situation in practice, however, points to a number of difficulties. |
Следовательно, необходимо дополнительное положение о таких деяниях государства. | Consequently, an additional provision on such acts of the State would be necessary. |
Положение беженцев регулируется в Эстонии Законом о беженцах. | The situation of refugees in Estonia is regulated by the Refugees Act. |
Затем введение закона о дополнительных налогах на китайских рабочих прошло в 1885 году, в ответ на растущее число китайских рабочих на Канадской Тихоокеанской железной дороге. | Then came the introduction of the first Chinese Head Tax legislation passed in 1885, which was in response to a growing number of Chinese working on the Canadian Pacific Railway. |
Поэтому, когда Британия решила увеличить налог на чай в Америке, американцы не обрадовались, в основном потому, что не могли повлиять на лондонские решения о налогах. | So, when Britain wanted to increase taxes on tea in America, people were not happy, mostly because they had no say in tax decisions made in London. |
См. приложение VII, Положение о применении Органического закона о Генеральной прокуратуре Республики. | See annex VII, Regulations implementing the Organization Act of the Office of the Attorney General of the Republic. |
Положение о круге ведения Рабочей группы по безопасности дорожного | Revised draft terms of reference and rules of procedure of the Working Party on Road Traffic Safety (WP.1) |
Положение о круге ведения Рабочей группы по безопасности дорожного | Rules of Procedure of the Working Party on Road Traffic Safety (WP.1) 4 |
Социальная структура свидетельствует о том, что демографическое положение характеризуется | A breakdown by zone indicates the following |
Вместо этого было принято новое положение о защитном статусе. | Instead, the new protection status provision was introduced. |
Похожие Запросы : положения о налогах - декларация о налогах - Положение о - положение о - положение о - положение о - чит на налогах - Положение о выборах - положение о том, - Положение о работе - положение о риске - положение о том, - положение о конфиденциальности - положение о конфиденциальности