Перевод "положение части" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

положение - перевод : части - перевод : положение - перевод : части - перевод : положение части - перевод : положение части - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

133. Положение в южной части Африки
133. The situation in southern Africa
63. Положение в южной части Африки
63. The situation in southern Africa
Положение в южной части Африки (S 17770).
The situation in southern Africa (S 17770).
119. Положение в южной части Африки (S 17770).
119. The situation in southern Africa (S 17770).
Внимательно изучается положение на остальной части территории Соединенного Королевства.
The situation in the rest of the United Kingdom was under review.
С. Положение в области прав человека в северной части
C. Human rights situation in the northern part of
На большей части территории страны улучшилось положение в плане безопасности.
The security situation has improved in large parts of the country.
C. Положение в области прав человека в северной части страны
C. Human rights situation in the northern part of the country
Положение в восточной части Европы неизменно характеризуется насилием и взрывом национализма.
In the eastern part of Europe the situation is still constantly characterized by violence and by an explosion of nationalism.
Ее тяжелое экономическое положение вызывает глубокую озабоченность, ее раздирают на части различные конфликты.
Its economic plight is deeply disturbing, and it is being torn apart by conflict.
Существует одно и только одно положение, в котором все части создают целую картину.
There is one, and only one, arrangement in which the pieces make a complete picture.
Сокращение масштабов нищеты и бедственное положение работающей части населения также зависят от роста производительности.
The reduction of poverty as well as working poverty are also dependent on productivity growth.
После формирования правительства национального единства на большей части территории Судана было отменено чрезвычайное положение.
Following the formation of the Government of National Unity, the state of emergency was lifted in most of the Sudan.
Положение в области безопасности в регионе, особенно в восточной части Демократической Республики Конго, является нестабильным.
The security situation in the region, particularly in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, also remains extremely volatile.
Однако с учетом конструктивных особенностей последнее положение (т.е. касающееся очищенной части ветрового стекла) не применяется к
Nevertheless, for design reasons, this last provision (i.e. the provisions relating the cleaned part of the windscreen) shall not apply to
Несмотря на конфликт в Дарфуре, положение в южной части Судана продолжает развиваться в сторону этапа перехода.
Despite the conflict in Darfur, the situation in southern Sudan continues to progress towards transition.
Положение в пакистанской части Кашмира, отнюдь никем не оккупированной, находится в соответствии с резолюциями Совета Безопасности.
The situation in the Pakistani sector of Kashmir, which was not occupied, was in keeping with the resolutions of the Security Council.
Второе предложение пункта 35.3 программы 35 должно включать положение, изложенное в пункте 32 части I Декларации.
The second sentence of paragraph 35.3 of programme 35 should include the provision set forth in part I, paragraph 32, of the Declaration.
Интересно, что внизу ее тело слегка колеблется, но положение верхней части фигуры и головы абсолютно ровное.
It's interesting because we're talking about the sway of the body, but by the time you get up to the capital, up to her head, she's straightened out, and she has to be.
12. С января 1994 года ухудшилось положение с точки зрения безопасности в юго восточной части Сьерра Леоне.
12. The security situation in south eastern Sierra Leone has worsened since January 1994.
Географическое положение Ирландия расположена на одноимённом острове (3 й по величине в Европе) в северной части Атлантического океана.
Geography The state extends over an area of about five sixths () of the island of Ireland (), with Northern Ireland constituting the remainder.
Российская Федерация утверждает, что эстонские власти приняли законодательные и административные акты, которые ухудшили положение значительной части населения Эстонии.
The Russian Federation claims that the Estonian authorities have adopted legislative and administrative acts which have worsened the situation of a large portion of Estonia apos s population.
Его положение было положение царя, правителя.
Or a realm over which he should rule.
Положение
Condition
Положение
Position
Положение
Position
положение
position
Положение
Extender Position
Положение
Header
Положение
Page Number
Положение
Number of Pages
Положение
Object Effect
Положение
Position
Положение?
I just got word. Is it bad?
В августе 2004 года в связи с длившейся четыре года засухой, которая охватила различные части Сомали, было объявлено чрезвычайное положение.
The four year drought that struck parts of Somalia was declared an emergency in August 2004.
положение на геостационарной орбите (старое положение 334Е)
Move of MARECS A Spacecraft to a new position on the geostationary orbit (GSO) (old position 334E)
Поперечный уровень выводится в нулевое положение в случае необходимости поперечная нагрузка прилагается к верхней части спинки механизма величина нагрузки должна быть достаточной для установки в горизонтальное положение спинки объемного механизма на сиденье.
Check the lateral spirit level for zero position if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3 D H machine's seat pan on the seat.
Крайне тяжелое положение большей части населения Сирии отличается от той картины нормальной жизни , которую власти пытаются создать на подконтрольных режиму территориях.
The unbearable situation of a large part of the Syrian population contrasts with the attempts to project an image of normality in areas under regime control.
Leica Geosystems продолжает дело Wild Heerbrugg и занимается производством геодезических приборов по этой части она занимает лидирующее положение на мировом рынке.
Leica Geosystems produces in continuation of Wild Heerbrugg the geodetic instruments and is the global market leader in this section.
11. Шесть таблиц и приложения к части II доклада подробно отражают нынешнее положение женщин в Секретариате на должностях, подлежащих географическому распределению.
11. The six tables and annexes in part II of the report detailed the current situation of women in posts subject to geographical distribution.
1. Положение детей и положение в области образования
1. Children and education
6. Положение беженцев и положение в области переселения
6. Refugees and resettlement
VII. СОЦИАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ И ПОЛОЖЕНИЕ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ
VII. SOCIAL AND EDUCATIONAL CONDITIONS
А именно положение во гроб. Положение во гроб?
To be exact... encoffining. lt i gt Encoffining lt i gt ?
Исключающее положение
Saving clause

 

Похожие Запросы : части и части - специальные части - возвратные части - авиационные части - продажи части - пользовательские части - Количество части - используемые части - Собственные части