Translation of "parts provision" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Provision is made for the cost of spare parts for
39. Предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей для
Provision is also made for spare parts for generators ( 1,023,900).
Кроме того, предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей для генераторов (1 023 900 долл. США).
Provision is made for spare parts ( 112,500) and ammunition ( 101,800).
Предусматриваются ассигнования для закупки запасных частей (112 500 долл. США) и боеприпасов (101 800 долл. США).
Provision is made for the acquisition of spare parts for miscellaneous equipment.
7. Сметой по этой статье предусмотрены расходы на приобретение запасных частей к различному оборудованию.
Provision is made for spare parts and supplies at 250,000 per month.
51. Предусматриваются ассигнования на закупку запасных частей и расходных материалов в размере 250 000 долл. США в месяц.
Provision is also made for spare parts required for contingent owned vehicles ( 5,243,000).
Кроме того, предусматри ваются ассигнования на приобретение необходимых запасных частей для принадлежащих контингентам автотранспортных средств
81. Provision is made for spare parts and supplies at 15,000 per month.
81. Предусматриваются ассигнования на закупку запасных частей, принадлежностей и материалов из расчета 15 000 долл. США в месяц.
50. Provision is made for spare parts and supplies at 35,000 per month.
50. Предусматриваются ассигнования на закупку запасных частей и расходных материалов из расчета 35 000 долл. США в месяц.
Provision is made for rental charges ( 540,600), spare parts ( 375,000) and ammunition ( 339,200).
Предусматриваются ассигнования на арендную плату (540 600 долл. США), закупку запасных частей (375 000 долл. США) и боеприпасов (339 200 долл. США).
The provision also includes requirements for commercial communications charges, spare parts and maintenance costs.
Эти ассигнования включают также потребности в оплате услуг коммерческой связи, приобретении запчастей и покрытии эксплуатационных издержек.
Provision is made for the cost of parts and the repair of office and other equipment for the period, inclusive of generator parts.
Предусмотрены ассигнования на покрытие расходов на запасные части и ремонт оргтехники и прочего оборудования на протяжении мандатного периода, включая запасные части для генераторов.
Included in the provision are requirements for vehicle fuel, oil and lubricants and spare parts.
Ассигнования включают потребности в необходимых для эксплуатации транспортных средств топливе, горюче смазочных материалах и запасных частях.
Provision is made for the purchase of spare parts, repairs and maintenance for 20 vehicles.
31. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с закупкой запасных частей для 20 автотранспортных средств, их ремонтом и обслуживанием.
111. Provision for this item is included in section 8 (a), spare parts and supplies.
111. Ассигнования на данные цели включены в статью 8a quot Запасные части и расходные материалы quot .
Provision is made to purchase electrical spare parts for the water treatment water pump station.
113. Ассигнования выделяются на приобретение электротехнических запасных частей для водоочистной насосной станции.
This provision covers the monthly cost of spare parts and software for data processing equipment.
65. Эти ассигнования предусматриваются для покрытия ежемесячных расходов на закупку запасных частей и программного обеспечения для оборудования по обработке данных.
Provision is made for the cost of spare parts required for United Nations owned communications equipment.
42. Сметой по этой статье предусмотрены ассигнования на покрытие расходов в связи с приобретением запасных частей, необходимых для оборудования связи, принадлежащего Организации Объединенных Наций.
Provision for this item is included under budget line item 8 (ii), spare parts and supplies.
82. Ассигнования по данной статье включены в статью 8 (ii), quot Запасные части и расходные материалы quot .
This provision is required to cover the purchase of spare parts for generators and Weatherhaven generators.
73. Эти ассигнования требуются для покрытия расходов на закупку запасных частей к генераторам и генераторам quot Уэтерхейвен quot .
Provision is made for the acquisition of spare parts for miscellaneous equipment in the amount of 4,000.
59. Сметой по этой статье предусмотрены расходы на сумму 4000 долл. США на приобретение запасных частей к различному оборудованию.
Provision is made for repairs, maintenance and spare parts for contingent owned and United Nations owned equipment.
85. Предусматриваются ассигнования на ремонт, обслуживание и приобретение запасных частей для оборудования, принадлежащего контингентам и Организации Объединенных Наций.
71. Provision is made for spare parts for eight Cobra Attack helicopters and five Scout Kiowa helicopters.
71. Предусматриваются ассигнования на закупку запасных частей для восьми вертолетов quot Кобра аттак quot и пяти вертолетов quot Скаут киова quot .
98. Provision is made for spare parts for office equipment at a monthly cost of 50,000 ( 200,000).
98. Предусматриваются ассигнования на закупку запасных частей для оргтехники из расчета 50 000 долл. США в месяц (200 000 долл. США).
Provision is also made for spare parts acquired from Governments for the repair of contingent owned equipment ( 632,000).
на оплату стоимости запасных частей, закупленных у правительств для обеспечения ремонта оборудования, принадлежащего контингентам (632 000 долл. США).
Provision is made for the transport of vehicles, spare parts and radio equipment transferred from UNTAC to UNMIH.
51. Сметой предусматривается выделение ассигнований на перевозку автотранспортных средств, запасных частей и радиоаппаратуры, передаваемых МООНГ из ЮНТАК.
48. Provision is made for the cost of spare parts for communications equipment, including replacement parts, telephone cables, distribution frames, batteries, antenna cables and connectors and other miscellaneous equipment.
48. Предусмотрены ассигнования для закупки запасных частей для аппаратуры связи, включая комплектующие, телефонный кабель, распределительные щиты, антенный кабель и соединительные муфты и прочие различные принадлежности.
Provision is made for repairs, maintenance and spare parts for contingent owned as well as United Nations owned equipment.
47. Предусматриваются ассигнования на ремонтные работы, техническое обслуживание и приобретение запасных частей для оборудования контингентов, а также для оборудования Организации Объединенных Наций.
Provision is made for the cost of spare parts required for United Nations owned communications equipment (wiring, drilling machinery).
44. Сметой по этой статье предусмотрены ассигнования на покрытие расходов в связи с приобретением запасных частей, необходимых для оборудования связи, принадлежащего Организации Объединенных Наций (провод, дрели).
Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and communications equipment.
47. Предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей для ремонта и технического обслуживания генераторов и аппаратуры связи.
Provision for this item is included under budget line item 8 (iii), spare parts and supplies (see para. 92).
129. Ассигнования на данные цели включены в статью 8 (iii), quot Запасные части и расходные материалы quot (см. пункт 92).
Provision is also made for the costs of parts obtained from Governments for the maintenance of contingent owned equipment ( 682,600).
Ассигнования также выделены на оплату стоимости запасных частей, закупленных у правительств для эксплуатации оборудования, принадлежащего контингентам
Provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations owned and contingent owned communications equipment.
135. Предусматривается выделение ассигнований на запасные части, требующиеся как для аппаратуры связи, принадлежащей Организации Объединенных Наций, так и для аппаратуры связи, принадлежащей контингентам.
Provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations owned and contingent owned communications equipment.
103. Предусматривается выделение ассигнований на запасные части, требующиеся как для аппаратуры связи, принадлежащей Организации Объединенных Наций, так и для аппаратуры связи, принадлежащей контингентам.
62. Included in the total for transport operations is a provision of 37.7 million for spare parts, repairs and maintenance.
62. В общие ассигнования по разделу quot Автотранспорт quot включены ассигнования в объеме 37,7 млн. долл. США на запасные части, ремонт и техническое обслуживание.
Provision had been made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and communications equipment.
Ассигнования были выделены на закупки запасных частей для ремонта и технического обслуживания генераторов и аппаратуры связи.
Provision is made for the cost of parts for repair and maintenance of generators, refrigerators, air conditioning, weaponry and other equipment.
57. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с приобретением запасных частей для ремонта и обслуживания генераторов, холодильников, кондиционеров воздуха, военной техники и прочего оборудования.
Provision is made for the acquisition of spare parts at a rate of 5 per cent of value for miscellaneous equipment.
75. Ассигнования предназначаются для закупки запасных частей по 5 процентной ставке от стоимости различного оборудования.
231. Provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations owned and contingent owned communications equipment.
231. Предусматривается выделение ассигнований на запасные части, требующиеся как для аппаратуры связи, принадлежащей Организации Объединенных Наций, так и для аппаратуры связи, принадлежащей контингентам.
And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts.
Можно создавать части с движущимися компонентами, шарнирами, частями внутри частей.
Provision is also made for spare parts and labour for actual breakdowns, major repairs and future minor alterations to the premises ( 780,100).
США), и ремонтно эксплуатационные контракты (270 100 долл. США).
Provision is made for the acquisition of 8 generators (6 KVA) at a unit cost of 3,500 ( 28,000) and spare parts ( 3,000).
51. Сметой по этой статье предусмотрена закупка 8 генераторов (6 кВ.А) стоимостью 3500 долл. США каждый (28 000 долл. США) и запасных частей к ним (3000 долл. США)
Provision is made for the cost of spare parts for repairs and maintenance of both United Nations owned and contingent owned equipment.
Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на приобретение запасных частей для ремонта и технического обслуживания оборудования, принадлежащего Организации Объединенных Наций и контингентам.
Parts
Компоненты
Parts
Партии
Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and other communications equipment in the Mission.
41. Предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей для ремонта и технического обслуживания генераторов и других аппаратов связи Миссии.

 

Related searches : Provision Of Parts - Spare Parts Provision - Provision And De-provision - Provision With - Timely Provision - Arbitration Provision - Any Provision - Loan Provision - Indemnity Provision - Restructuring Provision - Credit Provision - Security Provision