Перевод "положительные результаты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Результаты - перевод : положительные результаты - перевод : положительные результаты - перевод : положительные результаты - перевод : положительные результаты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Истоки и положительные результаты | Origins and Successes |
Нам нужны положительные результаты. | We want positive results. |
Были получены весьма положительные результаты. | The results have been very positive. |
Хорошо, пока что мы видели положительные результаты. | Well we've seen good results so far. |
Хорошо, пока что мы видели положительные результаты. | Well, we've seen good results so far. |
Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей. | And there are benefits to treating even younger children. |
На сегодняшний день эта стратегия принесла положительные результаты. | The strategy had yielded satisfactory results thus far. |
Как видно, эти переговоры начинают давать положительные результаты. | These negotiations, as is manifest, are beginning to yield progress. |
Региональный подход уже получил положительные результаты в России. | ThisThis regionalregional approachapproach hashas alreadyalready givengiven positivepositive resultsresults inin Russia.Russia. |
Такие положительные результаты сыграли свою роль в расширении курсов. | Such positive results helped to drive the course s expansion. |
Однако в результате этой работы достигаются весомые положительные результаты. | Namun manfaat manfaat yang dihasilkan pun signifikan. |
Осуществление этих соглашений уже начало давать определенные положительные результаты. | Those arrangements have started to show some positive results. |
В настоящее время эти усилия уже дают некоторые положительные результаты. | These efforts are already showing signs of success. |
Меры, принимаемые в целях создания такой модели, приносят положительные результаты. | Measures adopted to establish such a model were yielding positive results. |
Несмотря на частичное осуществление этих программ, налицо некоторые положительные результаты. | Despite the limited duration of the programmes, some positive results could be seen. |
123. Ряд инициатив, выдвинутых на этих совещаниях, принесли положительные результаты. | 123. Some of the initiatives discussed in the periodic meetings have yielded positive results. |
Это сказано не для того, чтобы полностью отрицать некоторые положительные результаты. | This is not to deny some positive consequences. |
Амантадин и ремацемид находятся в стадии исследования, но показали положительные результаты. | When either or both the parents have shown manifestations of the disease ..., one or more of the offspring almost invariably suffer from the disease ... |
Положительные результаты присутствия МССБ в Кабуле стали очевидными сразу и приветствовались. | The positive effect of the ISAF presence in Kabul was immediate and welcome. |
Одновременно с этим в некоторых секторах экономики были зарегистрированы положительные результаты. | Meanwhile, some segments of the economy have registered gains. |
Однако заявитель особенно не надеялся на положительные результаты подачи такой петиции. | However, the complainant was not very hopeful with regard to the outcome of such a petition. |
Наконец, отнюдь не все положительные результаты можно выразить в денежной форме. | Finally, not all clearly beneficial results can be reported on in monetized terms. |
Они уже несколько месяцев закручивают гайки роста кредитования, что дало положительные результаты. | They have already been tightening the screws on credit growth for several months, with positive effects. |
Если США хотят получить положительные результаты, они должны прекратить действовать в одиночку. | If the US wants better results, it should stop going it alone. |
OHagrass Если хотите увидеть, что результаты голосования положительные, включите телеканал Egypt 25. | Ghonim The first stage results Out of every 100 Egyptians eligible to vote, 69 did not take part in the referendum, 18 voted Yes to it and 13 voted No |
Положительные результаты дает программа quot Снабжение продовольствием в обмен на обучение quot . | The quot Food for education quot programme had begun to show positive results. |
Для обеспечения того, чтобы это принесло положительные результаты, необходимо принять ряд мер. | To ensure the investment yielded a favourable return, several steps needed to be taken. |
Теперь предположим, что оба теста дали положительные результаты, т.е. T1 и T2 . | Now, let's assume both of my tests come back positive, so T1 and T2 . |
Эффективность данного процесса повышается, но он все еще не всегда приносит положительные результаты. | The effectiveness of the process had been improving, but it still produced mixed results. |
5. Положительные результаты внедрения новой техники, отраженные в этом документе, получили высокую оценку. | 5. The positive results of the introduction of new technology reflected in the paper were welcomed. |
В некоторых случаях указывалось, что эти курсы хорошо скоординированы и дают положительные результаты. | In some cases, it was stated that those policies were well coordinated and had produced successful results. |
112. Положительные результаты внедрения новой техники, отраженные в этом документе, получили высокую оценку. | The positive results of the introduction of new technology reflected in the paper were welcomed. |
Мы приветствуем работу, проводимую по выработке подобных гарантий и надеемся на положительные результаты. | We welcome the work towards such guarantees, and hope it will be successful. |
Кроме того, следует ожидать, что сотрудничество между ЮНКТАД и ВТО даст положительные результаты. | It was also to be hoped that cooperation between UNCTAD and the World Trade Organization (WTO) would produce positive results. |
Почти все клинические испытания использования иглоукалывания при лечении инсульта в Китае дали положительные результаты. | But another recent study done in the UK showed that research conducted in several countries was uniformly favorable to acupuncture as a treatment for the damage caused by stroke. |
Только так можно укрепить уже ощутимые, но всё ещё обратимые, положительные результаты прошедшего года. | Only such a presence can consolidate the palpable, but still reversible, gains made over the past year. |
Почти все клинические испытания использования иглоукалывания при лечении инсульта в Китае дали положительные результаты. | Almost all trials on acupuncture as a treatment for stroke conducted within China have been positive. |
В результате выполнения указанного закона в течение прошедшего года были достигнуты многочисленные положительные результаты. | As a result of its implementation, numerous positive results have already been achieved over the past year. |
111. Эти отдельные показатели иллюстрируют первые положительные результаты программы для повышения уровня жизни населения. | 111. These selected indices illustrate the first positive effects of the programme on the living standard of the population. |
На деле положительные результаты, полученные в ходе ряда операций, объясняются главным образом чистой удачей. | Indeed, the positive results achieved by some operations had been largely due to good luck. |
К сожалению сегодня рынок труда в ЕС немобилен и не может получить такие положительные результаты. | Sadly, today's EU labor markets are too inflexible to achieve this result. |
В целом она дала положительные результаты, хотя всегда сложно окончательно решить проблему повторного совершения преступлений. | In general, good results had been obtained by the system, although it was always difficult to eliminate the problem of repeat offenders. |
Но, как и с любительскими биолабораториями, положительные результаты и потенциальная польза такого исследования значительно перевешивают риски. | But like DIYbio, the positive outcomes and the potential for good for a study like that far outweighs the risk. |
Есть некая причина для оптимизма в том, что попытки противостоять волне насилия могут дать положительные результаты. | There is some reason for optimism that efforts to stem the tide of violence can succeed. |
Меры по улучшению условий работы, принимаемые с 2003 года, приносят положительные результаты и пользуются поддержкой сотрудников | The work life policies introduced in 2003 are working well and are well received by the staff |
Похожие Запросы : Положительные результаты бизнеса - показать положительные результаты - Истинные положительные результаты - сообщить положительные результаты - ложные положительные результаты - дают положительные результаты - Положительные финансовые результаты - дали положительные результаты - ложные положительные результаты - положительные флюиды - положительные аспекты